Zakon o ministarstvima i drugim organima uprave Bosne i Hercegovine
Napomena: Nezvanični prečišćeni tekst u informativne svrhe. Za službenu primjenu koristite objavljene propise u Službenim novinama ili preuzeti PDF dokument.
ZAKON O MINISTARSTVIMA I DRUGIM ORGANIMA UPRAVE
BOSNE I HERCEGOVINE
(Neslužbeni prečišćeni tekst1)
I - OPĆE ODREDBE
Član 1.
Ovim zakonom osnivaju se ministarstva i utvrđuju upravne organizacije, kao i druge
institucije Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: BiH) koje obavljaju poslove uprave iz
nadležnosti BiH, određuje njihov djelokrug rada, način rukovođenja, kao i druga pitanja od
značaja za njihovo organiziranje i djelovanje.
Član 2.
Poslove uprave iz nadležnosti BiH obavljaju: ministarstva, upravne organizacije kao
samostalne upravne organizacije, upravne organizacije u sastavu ministarstva, kao i druge
1Neslužbeni prečišćeni tekst sadrži Zakon o ministarstvima i drugim organima uprave Bosne i
Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 5/03); Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o
ministarstvima i drugim organima uprave Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj
42/03) - označen p odebljanim slovima ; Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o
ministarstvima i drugim organima uprave Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj
26/04) - označen kosim slovima ; Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o ministarstvima i
drugim organima uprave Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 42/04) - označen
podvuče
nim slovima; Zakon o izmjenama Zakona o ministarstvima i drugim organima uprave
Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 45/06) - označen podebljanim i kosim
slovima; Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o ministarstvima i drugim organima uprave
Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 88/07) - označen podebljanim i
podvučenim slovima ; Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o ministarstvima i drugim
organima uprave Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 35/09) - označen kosim i
podvučenim slovima ; Zakon o izmjeni Zakona o ministarstvima i drugim organima uprave
Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 59/09) - označen dvostruko podvučenim
slovima; Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o ministarstvima i drugim organima uprave
Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 103/09) - označen tačkasto podvučenim
slovima; Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o ministarstvima i drugim organima uprave
Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 87/12) - označen valovito podvučenim
slovima; Zakon o izmjeni Zakona o ministarstvima i drugim organima uprave Bosne i
Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 6/13) - označen sivom bojom ; Zakon o izmjeni i
dopuni Zakona o ministarstvima i drugim organima uprave Bosne i Hercegovine ("Službeni
glasnik BiH", broj 19/16) - označen podebljanim, kosim i podvučenim slovima i Zakon o
izmjeni i dopuni Zakona o ministarstvima i drugim organima uprave Bosne i Hercegovine
("Službeni glasnik BiH", broj 83/17) - označen подебљаним, косим двоструко
подвученим slovima.
Ovaj neslužbeni prečišćeni tekst služi za internu upotrebu i na isti se ne može pozivati
prilikom službene upotrebe.
institucije BiH osnovane posebnim zakonom ili kojima je posebnim zakonom povjereno
obavljanje poslova uprave.
Član 3.
Sastav državnih službenika i zaposlenih u organima uprave iz člana 2. ovog zakona odražava
nacionalnu strukturu stanovništva prema posljednjem popisu stanovništva u BiH, u skladu sa
čl. V4.b) i IX3. Ustava BiH, odredbama Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine
("Službeni glasnik BiH", broj 38/02), Zakona o upravi ("Službeni glasnik BiH", broj 32/02) i
Zakona o državnoj službi u institucijama Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj
19/02).
Član 4.
Ministarstva su organi uprave koja obavljaju upravne i stručne poslove iz nadležnosti BiH u
jednom ili više srodnih područja u kojima u cjelini, ili zakonom odnosno drugim propisom
određenom obimu, neposredno obezbjeđuju primjenu zakona i drugih propisa i odgovaraju za
njihovo izvršavanje.
Ministarstva pripremaju zakone i druge propise i opće akte iz svog djelokruga te obavljaju i
druge poslove određene posebnim zakonima i drugim propisima.
Član 5.
Upravne organizacije osnivaju se za obavljanje upravnih i stručnih poslova čija priroda i način
izvršavanja zahtijevaju posebnu organizovanost i samostalnost u radu.
Upravne organizacije mogu se osnovati kao samostalne upravne organizacije i kao upravne
organizacije u sastavu ministarstava, i imaju svojstvo pravnog lica.
Upravne organizacije mogu se osnovati u sastavu ministarstva ako je potrebno zbog
međusobne povezanosti poslova iz nadležnosti ministarstva i uprave i kada je, pored
određenog stepena samostalnosti u vršenju poslova iz nadležnosti uprave potrebno
obezbijediti usmjeravanje i nadzor u obavljanju poslova tih upravnih organizacija od strane
ministarstva.
Upravne organizacije koje su u sastavu ministarstva odgovorne su ministarstvu u čijem su
sastavu, a samostalne upravne organizacije odgovorne su Vijeću ministara BiH.
Upravne organizacije koje su u sastavu ministarstva finansiraju se iz državnog budžeta
posredstvom ministarstva u čijem su sastavu.
Samostalne upravne organizacije se finansiraju iz budžeta koji se sastoji od sredstava iz
državnog budžeta i iz nezavisnih izvora.
Član 6.
Za obavljanje stručnih, tehničkih i drugih poslova za potrebe Vijeća ministara BiH i organa
uprave mogu se osnovati određene stručne, tehničke i druge službe, kao zajedničke ili
samostalne službe koje mogu imati svojstvo pravnog lica.
O osnivanju službi iz stava 1. ovog člana za potrebe organa uprave odlučuje Vijeće ministara
BiH.
II - MINISTARSTVA, UPRAVNE ORGANIZACIJE I SLUŽBE
Član 7.
Ministarstva Bosne i Hercegovine su:
- Ministarstvo vanjskih poslova;
- Ministarstvo vanjske trgovine i ekonomskih odnosa;
- Ministar
stvo komunikacija i prometa;
- Ministar
stvo finansija i trezora;
- Ministar
stvo za ljudska prava i izbjeglice;
- Ministar
stvo pravde;
- Ministar
stvo sigurnosti;
- Ministar
stvo civilnih poslova,
- Ministarstvo odbrane.
Član 8.
Mini
starstvo vanjskih poslova nadležno je za:
- provođenje utvrđene politike BiH i radi na razvoju međunarodnih odnosa u skladu sa
stavovima i smjernicama Predsjedništva Bosne i Hercegovine;
- predlaže utvrđivanje stavova o pitanjima od interesa za vanjskopolitičke aktivnosti i
međunarodni položaj BiH;
- zastupanje BiH u diplomatskim odnosima prema drugim državama, međunarodnim
organizacijama i na međunarodnim konferencijama, i za neposrednu komunikaciju sa
diplomatskim i predstavništvima drugih država i misijama međunarodnih organizacija u BiH i
obavlja stručne poslove u vezi sa tim;
- praćenje stanja i razvoj međunarodnih odnosa BiH sa drugim državama, međunarodnim
organizacijama i drugim subjektima međunarodnog prava i međunarodnih odnosa i o tome
izvještava Parlament Bosne i Hercegovine, Predsjedništvo Bosne i Hercegovine i Vijeće
ministara Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Vijeće ministara);
- predlaganje Predsjedništvu Bosne i Hercegovine uspostavljanja ili prekida diplomatskih ili
konzularnih odnosa sa drugim državama;
- saradnju s međunarodnim organizacijama, predlaganje Predsjedništvu Bosne i Hercegovine
učlanjenje, odnosno učešće BiH u radu međunarodnih organizacija;
- organizovanje, usmjeravanje i koordiniranje rada diplomatsko-konzularnih predstavništava
BiH u inostranstvu;
- pripremanje i organizovanje međunarodnih posjeta i susreta;
- pripre
manje bilateralnih i multilateralnih sporazuma;
- vrše
nje poslova u vezi sa boravkom i zaštitom prava i interesa državljana BiH na stalnom i
privremenom boravku u inostranstvu i domaćih pravnih lica u inostranstvu;
- da u saradnji sa nadležnim ministarstvima i institucijama prati međunarodna ekonomska
kretanja i odnose i obavještava nadležne organe o tome, kao i o ekonomskim odnosima BiH
sa pojedinim zemljama i regionima;
- podsticanje, razvijanje i koordinacija saradnje sa iseljeništvom iz BiH;
- pripremu dokumentacije, analiza, informacija i drugih materijala za potrebe Predsjedništva
Bosne i Hercegovine, Vijeća ministara i drugih organa nadležnih za sprovođenje vanjske
politike.
Član 9.
Ministarstvo vanjske trgovine i ekonomskih odnosa nadležno je za:
- vanjskotrgovinsku politiku i carinsko-tarifnu politiku BiH;
- pripr
emanje ugovora, sporazuma i drugih akata iz oblasti ekonomskih odnosa i trgovine sa
drugim državama;
- pripremanje bilateralnih i multilateralnih sporazuma i drugih akata vezano za obnovu i
rekonstrukciju BiH;
- odnose sa međunarodnim organizacijama i institucijama iz oblasti vanjske trgovine i
ekonomskih odnosa;
- pripremu i izradu makroekonomskih odnosno strateških dokumenata iz oblasti ekonomskih
odnosa;
- poslovno okruženje, jedinstven ekonomski prostor;
- raz
voj i promociju preduzetništva;
- kontrolu
prometa roba i usluga koji imaju poseban režim u prometu odnosno u izvozu i
uvozu;
- zaštitu potrošača;
- konkurenciju;
- veterinarstvo.
Ministarstvo je nadležno i za obavljanje poslova i zadataka iz nadležnosti BiH koji se odnose
na definisanje politike, osnovnih principa, koordiniranje djelatnosti i usklađivanje planova
entitetskih tijela vlasti i institucija na međunarodnom planu u područjima:
- poljoprivrede;
- ene
rgetike;
- za
štita okoline, razvoja i korištenja prirodnih resursa;
-
turizma.
U sastavu ovog ministarstva kao upravne organizacije su Ured za veterinarstvo Bosne i
Hercegovine, Uprava Bosne i Hercegovine za zaštitu zdravlja bilja i Ured za harmonizaciju i
koordinaciju sistema plaćanja.
Član 10.
Ministarstvo komunikacija i prometa nadležno je za:
- politiku i regulisanje zajedničkih i međunarodnih komunikacionih uređaja;
- međunarodni i međuentitetski promet i infrastrukturu;
- pripremanje ugovora, sporazuma i drugih akata iz oblasti međunarodnih i međuentitetskih
komunikacija i prometa;
- odnose sa međunarodnim organizacijama iz oblasti međunarodnih i međuentitetskih
komunikacija i prometa;
- pripremu i izradu strateških i planskih dokumenata iz oblasti međunarodnih i
međuentitetskih komunikacija, prometa, infrastrukture i informacionih tehnologija;
- poslovi kontrole neometanog transporta u međunarodnom transportu;
- c
ivilno vazduhoplovstvo i nadzor va zdušnog prometa.
U sastavu ovog ministarstva su upravne organizacije Direkcija za civilno zrakoplovstvo
Bosne i Hercegovine i Regulatorni odbor željeznica Bosne i Hercegovine, čija su prava i
dužnosti utvrđeni posebnim zakonom.
Član 11.
Ministarstvo finansija i trezora nadležno je za:
- principe poreske politike, taksi i propisa;
- odnose sa
međunarodnim i domaćim finansij skim institucijama;
- pripremanje ugovora, sporazuma i drugih akata kojim BiH preuzima kreditne i druge
finansijske obaveze sa drugim zemljama i međunarodnim organizacijama;
- planiranje i upravljanje dugom BiH, izvršavanje međunarodnih finansij skih obaveza;
- politiku novog zaduživanja u zeml ji i inostranstvu;
- pripremu budžeta BiH i završnog računa BiH;
- koordini
ranje aktivnosti za obezbjeđenje budžetskih sredstava BiH;
- izvrša
vanje budžeta BiH i staranje o finansiranju institucija BiH,
- vođenje a
ktivnosti o sukcesij i imovine bivše SFRJ;
- bankarske propise koji se odnose na funkcionisanje Centralne banke BiH;
- upravljanje imovinom u vlasništvu institucija BiH;
- kompi
liranje, distribuiranje i objavljivanje konsolidovanih općih vladinih fiskalnih
podataka;
- koordiniranje međunarodne ekonomske pomoći BiH, izuzev dijela koji se odnosi na
pomoć Evropske unije;
- uređenje interne kontrole budžetskih korisnika u skladu s međunarodnopriznatim
standardima interne kontrole kao i za davanje smjernica za uspostavljanje i održavanje
sistema interne kontrole;
- razvoj, rukovođenje i koordinaciju interne revizije u institucijama Bosne i Hercegovine;
- finansijsko planiranje razvoja u institucijama Bosne i Hercegovine koje obuhvata
upravljanje javnim investicijama i srednjoročno planiranje, praćenje i izvještavanje.
U sastavu ovog ministarstva je Centralna harmonizacijska jedinica Ministarstva finansija i
trezora sa statusom upravne organizacije.
Član 12.
Ministarstvo za ljudska prava i izbjeglice nadležno je za:
- praćenje i provođenje međunarodnih konvencija i drugih dokumenata iz oblasti ljudskih
prava i osnovnih sloboda;
- promovisanje i zaštita ličnih i kolektivnih ljudski h prava i sloboda;
- koordinaciju i pripremu izvještaja nadležnim domaćim organima i institucijama i
međunarodnim institucijama i organizacija o provođenju obaveza iz međunarodnih
konvencija i međunarodnih dokumenata;
- kreiranje i provođenje aktivnosti na ispunjavanju obaveza BiH u pogledu prijema u
evroatlantske integracije, a posebno u vezi sa primjenom Evropske konvencije o ljudskim
pravima i osnovnim slobodama i njenim protokolima;
- uspostavljanje i funkcioniranje zastupnika/agenta Vijeća ministara BiH i Ureda
zastupnika/agenta Vijeća ministara BiH pred Evropskim sudom za ljudska prava;
- u spostavljanje i funkcioniranje Agencije za ravnopravnost spolova u BiH i staranje o
ravnopravnosti spolova;
- praćenje, izrada i distribuiranje informacija o standardima, ostvarenjima i aktivnostima u
oblasti ljudskih prava;
- saradnja sa vjerskim zajednicama;
- sara
dnja sa nacionalnim manjinama i nji hovim udruženjima;
- saradnja sa institucijama i organizacijama zaduženim za traženje nestalih lica u BiH;
- sa
radnja sa Crvenim krstom/križom BiH i Međunarodnim komitetom Crvenog krsta/križa i
humanitarnim organizacijama;
- briga o pravima i pitanjima izbjeglica i lica pod supsidijarnom zaštitom u BiH nakon
utvrđivanja njihovog statusa;
- prihvat i zbrinjavanje, na period do 30 dana, bh. državljana koji se vraćaju u Bosnu i
Hercegovinu po osnovu Sporazuma o readmisiji;
- provođenje Aneksa VII Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, kao i
praćenje i nadzor provođenja tog Aneksa;
- kre
iranje i provođenje politike BiH u oblasti povratka izbjeglica i raseljenih lica u BiH,
projekata rekonstrukcije, i obezbjeđenje drugih uslova za održiv povratak;
- koordiniranje, usmjeravanje i nadzor u okviru Komisije za izbjeglice i raseljena lica,
aktivnosti entiteta i drugih institucija u BiH odgovornih za provođenje politike u ovoj oblasti;
- sve ostale aktivnosti propisane Zakonom, i/ili koje se odnose na provođenje Aneksa VI i VII
Općeg okvirnog sporazuma za mir u BiH;
- sve
podatke koje Ministarstvo cijeni relevantnim u skladu sa svim važećim standardima o
zaštiti podataka, kao i korištenje podataka u svrhu zašti te individualnih ljudskih prava;
- saradnja sa nevladinim sektorom po pitanjima iz nadležnosti ministarstva;
- kreiranje politike Bosne i Herce govine prema iseljeništvu;
- prikupljanje, sistematiziranje, publikovanje i distribuiranje svih podataka iz nadležnosti
ministarstva.
Ministarstvo je nadležno i za obavljanje poslova koji su u nadležnosti BiH i koji se odnose na
utvrđivanje osnovnih načela koordiniranja akitivnosti, usklađivanja politika i planova organa
vlasti BiH i međunarodne zajednice u oblasti: stambene politike, obnove i razvoja i projekta
održivog povratka i njihovog evidentiranja.
Član 13.
Ministarstvo pravde nadležno je za:
- administrativne funkcije vezano za pravosudne orga
ne na državnom nivou;
- međunarodnu i međuentitetsku pravosudnu saradnju (međusobna pravna pomoć i kontakti sa
međunarodnim tribunalima);
- izradu odgovarajućih zakona i propisa za uređenje pitanja iz alineje 1. i 2. ovog člana;
- obez
bjeđivanje da zakonodavstvo BiH i njegova provedba n a svim nivoima budu u skladu sa
obavezama BiH koje proizilaze iz međunarodnih sporazuma;
- pružanje besplatne pravne pomoći u skladu s odredbama Zakona o pružanju besplatne
pravne pomoći ("Službeni glasnik BiH", broj 83/16);
- saradnju sa Ministarstvom vanjskih poslova i entitetima na izradi međunarodnih bilateralni h
i multilateralnih sporazuma;
- davanje smjernica i praćenje pravnog obrazovanja, kako bi se obezbijedila međuentitetska
harmonizacija u ovoj oblasti i postupanje u skladu sa najboljim standardima;
- općenito djelovanje kao centralno koordinirajući organ za obezbjeđivanje usklađenosti
zakonodavstva i standarda pravosudnog sistema među entitetima, bilo obezbjeđenjem uslova
za raspravu ili koordiniranjem inicijativa;
- ekstradiciju,
kao i poslove inspekcijskog nadzora nad izvršavanjem Zakona koji se odnosi
na rad udruženja građana i fondacija registriranih na nivou Bosne i Hercegovine, u
pitanjima: prijavljivanja izmjena i dopuna statuta, ciljeva i djelatnosti, naziva, adrese
sjedišta, osobe ovlaštene za zastupanje i prestanak rada udruženja ili fondacija, korištenja u
pravnom prometu podataka koji nisu upisani u Registar udruženja i fondacija, korištenja
naziva pod kojim su udruženje ili fondacija upisani u Registar, održavanja sjed nica
skupštine udruženja ili upravnog odbora fondacije, dostavljanja finansijskog izvještaja u
skladu sa zakonom, vođenja popisa članova udruženja i prestanka rada i djelovanja
udruženja ili fondacije;
- poslove upravne inspekcije nad izvršavanjem zakona koji se odnose na državne službenike i
zaposlene organa uprave, upravni postupak i posebne upravne postupke i kancelarijsko
poslovanje u organima uprave;
- pitanja udruženja građana, vođenje registara udruženja građana i nevladinih organizacija
koje djeluju na teritoriji BiH;
- dru
ge poslove i zadatke koji nisu u nadležnosti drugih ministarstava BiH, a srodni su
poslovima iz nadležnosti ovog ministarstva.
Član 14.
Ministarstvo sigurnosti nadležno je za:
- zaštitu međunarodnih granica, unutrašnjih graničnih prijelaza i regulisanje prometa na
graničnim prijelazima BiH;
- sprječavanje i otkrivanje učinilaca krivičnih djela terorizma, trgovine drogom, krivotvorenja
domaće i strane valute i trgovine ljudima i drugih krivičnih djela sa međunarodnim ili
međuentitetskim elementom;
- međunarodnu saradnju u svim oblastima iz nadležnosti ministarstva;
- za
štitu lica i objekata;
- prikupljanje i korištenje podataka od značaja za bezbjednost BiH;
- organizaciju i usaglašavanje aktivnosti entitetskih ministarstava unutrašnjih poslova i Brčko
Distrikta Bosne i Hercegovine u ostvarivanju bezbjedonosnih zadataka u interesu BiH;
- provođenje međunarodnih obaveza i saradnju u provođenju civilne zaštite, koordiniranje
djelovanja entitetskih službi civilne zaštite u BiH, i usklađivanje njihovih planova za slučaj
prirodne ili druge nesreće koje zahvataju teritoriju BiH, i donošenje programa i planova
zaštite i spašavanja;
- Kre
ira, stara se i provodi politiku useljavanja i azila u BiH;
- Uređuje proc
edure i način organizacije službe vezano za kretanje i boravak stranaca u BiH;
- pružanje podrške policijskim tijelima BiH;
- školovanje i stručno usavršavanje kadrova u skladu s potrebama policijskih tijela BiH i
drugih službi i agencija iz oblasti sigurnosti;
- forenzička ispitivanja i vještačenja.
U sastavu ovog ministarstva kao upravne organizacije su Direkcija za koordinaciju
policijskih tijela BiH (u daljnjem tekstu: Direkcija), Granična policija Bosne i Hercegovine,
Državna agencija za istrage i zaštitu, Agencija za forenzička ispitivanja i vještačenja,
Agencija za školovanje i stručno usavršavanje kadrova, Agencija za policijsku podršku i
Služba za poslove sa strancima, čija se prava, dužnosti i operativna samostalnost uređuju
posebnim zakonima.
Ured za saradnju s Interpolom, kao samostalna služba u sastavu ovog ministarstva, prelazi u
Direkciju kao sektor za međunarodnu operativnu policijsku saradnju s INTERPOLOM,
EUROPOLOM, SECI CENTROM i drugim međunarodnim organizacijama u skladu s
važećim sporazumima. Direkcija će, u roku do 90 dana od početka rada, preuzeti poslove,
sredstva za rad i zaposlene Ureda za saradnju s Interpolom od Ministarstva sigurnosti.
Član 15.
Ministarstvo civilnih poslova nadležno je za:
- poslove državljanstva, upis i evidenciju građana, zaštitu ličnih podataka, prijavljivanje
prebivališta i boravišta, lične isprave, putne isprave i postupak evidencije registracije vozila;
- deminiranje.
Ministarstvo
je nadležno za obavljanje poslova i izvršavanje zadataka koji su u nadležnosti
Bosne i Hercegovine i koji se odnose na utvrđivanje osnovnih principa koordiniranja
aktivnosti, usklađivanja planova entitetskih tijela vlasti i definisanje strategije na
međunarodnom planu u područjima:
- zdravstva i socijalne zaštite;
- pe
nzija;
- nauke
i obrazovanja;
- rada i zapošljavanja;
- kulture i sporta;
- geode
tskim, geološkim i meteorološkim poslovima.
U sastavu ovog ministarstva je Agencija za identifikacione dukumente, evidenciju i razmjenu
podataka Bosne i Hercegovine i Komisija za deminiranje u BiH kao samostalne službe čija su
prava i dužnosti utvrđena posebnim propisima.
Član 15.
Ministarstvo odbrane nadležno je za:
- stvaranje i održavanje odbrambenog kapaciteta kako bi se osigurala zaštita suvereniteta,
teritorijalnog integriteta, političke nezavisnosti i međunarodnog subjektiviteta Bosne i
Hercegovine;
- predlaganje budžeta za odbranu Bosne i Hercegovine i izdavanje odobrenja za rashode iz
budžeta Bosne i Hercegovine za odbranu;
-
organizaciju, opremanje i snabdijevanje Oružanih snaga;
- reguliranje organizacije i vođenja pu kova, njihovih komandi i osoblja;
- provođenje definiranih politika i smjernica, te osiguranje provođenja zakona, ostalih
propisa i općih akata iz oblasti odbrane;
- izvršavanje obaveza u vezi sa izgradnjom i održavanjem vojnih i drugih objekata, kao i
objekata od posebnog značaja za odbranu Bosne i Hercegovine;
- upravljanje i korištenje sredstava namijenjenih za potrebe Oružanih snaga;
- nabavljanje, čuvanje i obnavljanje rezervnih proizvoda posebne namjene za potrebe
Oružanih snaga;
- izrađivanje kriterija o uslovima i načinu skladištenja, čuvanja i održavanja naoružanja i
vojne opreme i brigu o zaštiti materijalnih sredstava i objekata u Oružanim snagama;
- ispitivanje, kontrolu kvaliteta i verifikaciju naoružanja i vojne opreme za potrebe
Oružanih snaga;
- planiranje, izvođenje geodetskih, fotogrametrijskih i kartografsko-reprodukcijskih poslova
od interesa za odbranu, provođenje nadzora nad izvođenjem tih poslova i brigu o čuvanju,
skladištenju i distribuciji geodetskih, fotogrametrijskih i kartografskih materijala i
dokumenata značajnih za odbranu;
- organiziranje veze, protuelektronskog osiguranja i kriptozaštite Oružanih snaga;
- organizi
ranje i obavljanje inspekcijskog nadzora nad Oružanim snagama;
- organ
iziranje i provođenje mjera sigurnosti i zaštite odbrambenog sistema, kao i tajnih
podataka odbrane;
- donošenje politika i osnovnih pravila za Oružane snage;
- donoše
nje propisa o školovanju, odgoju i obrazovanju u Oružanim snagama;
- donoše
nje propisa o vojnoj disciplini i drugih propisa predviđenih ovim zakonom;
- pre
dstavljanje Bosne i Hercegovine u međunarodnim odnosima koji se tiču pitanja
odbrane;
- nadzor nad svim subjektima Oružanih snaga;
- u
pućivanje prijedloga Vijeću ministara Bosne i Hercegovine sa inicijativom o učešću u
operacijama podrške miru kao i druge nadležnosti propisane Zakonom o učešću pripadnika
Oružanih snaga Bosne i Hercegovine, policijskih službenika, državnih službenika i ostalih
zaposlenika u operacijama podrške miru i drugim aktivnostima u inozemstvu ("Službeni
glasnik BiH", broj 14/05);
- izradu, pregled i ažuriranje Odbrambene politike Bosne i Hercegovine koju odobrava
Predsjedništvo;
- izradu i odobravanje politika i propisa u pogledu organizacije, administracije, osoblja,
obuke, opremanja i upotrebe Oružanih snaga;
- osiguravanje da Bosna i Hercegovina poštuje međunarodne obaveze koje se tiču pitanja
odbrane;
- izradu procedura za odobravanje vojne pomoći civilnim vlastima u slučaju prirodnih i
drugih katastrofa i nesreća, prema ovlaštenjima Predsjedništva;
- osiguravanje transparentnosti funkcija Ministarstva odbrane;
- u
tvrđivanje politike stambenog zbrinjavanja pripadnika Ministarstva odbrane i Oružanih
snaga;
- planiranje i organiziranje naučnoistraživačkog rada značajnog za odbranu;
- davanje stručnih mišljenja o nastavnim programima koji se tiču isključivo vojnih aspekata
civiln
e odbrane, a na zahtjev nadležnih institucija;
- ostale nadležnosti definirane u zakonu.
Član 16.
U skladu sa članom 13. ovog zakona, Ministarstvo pravde obavlja poslove i zadatke koji nisu
u nadležnosti drugih ministarstava.
U slučaju sukoba djelokruga rada ministarstava ili ako pojedini poslovi nisu izričito
predviđeni u djelokrugu rada pojedinih ministarstava, a srodni su ostalim poslovima koje
obavlja to ministarstvo, Vijeće ministara BiH će svojom odlukom utvrditi kojem ministarstvu
pripadaju konkretni poslovi i zadaci.
III - SAMOSTALNE UPRAVNE ORGANIZACIJE
Član 17.
Samostalne upravne organizacije su:
1. Agencija za statistiku Bosne i Hercegovine;
2. Institut za akreditiranje Bosne i Hercegovine;
3. Institut za mjeriteljstvo Bosne i Hercegovine;
4. Institut za intelektualno vlasništvo Bosne i Hercegovine;
5. Institut za standardizaciju Bosne i Hercegovine;
6. Agencija za državnu službu Bosne i Hercegovine;
7. Agencija za unaprjeđenje stranih investicija u Bosni i Hercegovini;
8. Agencija za rad i zapošljavanje Bosne i Hercegovine;
9. Regulatorna agencija za komunikacije Bosne i Hercegovine;
9. Agencija za javne nabavke Bosne i Hercegovine;
10. Agencija za osiguranje u Bosni i Hercegovini;
11. Agencija za poštanski saobraćaj Bosne i Hercegovine;
12. Agencija za zaštitu ličnih podataka u Bosni i Hercegovini;
13. Agencija za nadzor nad tržištem Bosne i Hercegovine;
14. Agencija za antidoping kontrolu Bosne i Hercegovine;
15. Agencija za razvoj visokog obrazovanja i osiguranje kvaliteta Bosne i Hercegovine;
16. Agencija za lijekove i medicinska sredstva Bosne i Hercegovine;
17. Agencija za predškolsko, osnovno i srednje obrazovanje Bosne i Hercegovine;
18. Agencija za sigurnost hrane Bosne i Hercegovine;
19. Konkurencijsko vijeće Bosne i Hercegovine;
20. Uprava za indirektno oporezivanje Bosne i Hercegovine;
21. Centar za informiranje i priznavanje dokumenata iz oblasti visokog obrazovanja;
22. Institucija ombudsmena za zaštitu potrošača u Bosni i Hercegovini;
23. Državna regulatorna agencija za radijacijsku i nuklearnu sigurnost;
24. Ured za razmatranje žalbi Bosne i Hercegovine i
25. Fond za povratak Bosne i Hercegovine.
Posebnim zakonom mogu se osnivati i druge samostalne upravne organizacije iz nadležnosti
Vijeća ministara Bosne i Hercegovine.
Prava i dužnosti, kao i druga pitanja od značaja za rad samostalnih upravnih organizacija
uređuju se Zakonom o upravi i posebnim zakonima i propisima.
IV - DIREKCIJA ZA EVROPSKE INTEGRACIJE
Član 18.
Na osnovu člana 23. Zakona o Vijeću ministara BiH, Direkcija za evropske integracije je
nadležna za:
- koordiniranje poslova na usklađivanju pravnog sistema BiH sa standardima za pristupanje
Evropskoj uniji (acquis communautaire);
- provjeru usklađenosti svih nacrta zakona i propisa koje Vijeću ministara dostavljaju
ministarstva i upravne organizacije sa direktivama "Bijele knjige - Pripreme pridruženih
zemalja Centralne i Istočne Evrope za integraciju u unutrašnje tržište Unije" i procedurama
zadovoljavanja zahtjeva relevantne direktive;
- usklađivanje aktivnosti organa i institucija u BiH koje se odnose na odgovarajuće aktivnosti
potrebne za evropske integracije;
- učestvuje kao tehničko operativno tijelo za kontakte sa Evropskom komisijom
;
- koordinacija nad provođenjem odluka koje donose nadležni organi i institucije BiH, entiteta
i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine u odnosu na sve aktivnosti potrebne za evropske
integracije;
- učestvuje u aktivnostima ili izrađuje nacrte zakona, drugih propisa i smjernica koje se
odnose na izvršavanje poslova koje je BiH dužna preduzimati u procesu uključivanja u
evropske integracije;
- djelovanje kao glavni operativni partner institucija Evropske komisije u procesu stabilizacije
i pridruživanja;
- koordinacija pomoći Evropske unije BiH.
Direkcij
a će uspostaviti funkcionalni odnos sa ministarstvima, upravnim organizacijama i
entitetskim vladama po pitanjima koja se odnose na evropsku integracionu strategiju i
politike, usklađivanje zakona i koordinaciju pomoći.
V - RUKOVOĐENJE MINISTARSTVIMA, UPRAVNIM ORGANIZACIJAMA I
SLU
ŽBAMA
Član 19.
Rukovođenje ministarstvima, upravnim organizacijama, drugim institucijama Bosne i
Hercegovine i službama, prava, obaveze, odgovornost, postavljenje i razrješenje funkcionera i
rukovodećih radnika utvrđeni su u Zakonu o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni
glasnik BiH", broj 38/02), Zakonu o upravi ("Službeni glasnik BiH", broj 32/02), Zakonu o
državnoj službi u institucijama Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 19/02) i
posebnim zakonima i propisima kojima se osnivaju upravne organizacije i službe.
Član 20.
Ministarstvom rukovodi ministar u saradnji sa zamjenikom ministra i sekretarom ministarstva.
Ministar je za svoj rad i stanje u područjima koja su u djelokrugu rada ministarstva odgovoran
Vijeću ministara BiH.
Ministar ima jednog zamjenika ministra koji se imenuje na isti način kao i ministar, s tim da
ne može biti iz istog naroda iz čijih redova je biran ministar.
Član 21.
Upravnim organizacijama rukovode direktori, odnosno rukovodioci čiji je naziv određen
zakonom ili odlukom o osnivanju upravne organizacije.
Rukovodioci upravnih organizacija odgovorni su za svoj rad i stanje u područjima koja su u
djelokrugu upravne organizacije tijelu koje ih imenuje na tu dužnost.
Rukovodioci upravnih organizacija koje su u sastavu ministarstava za svoj rad odgovaraju i
ministru koji rukovodi ministarstvom u čijem je sastavu upravna organizacija.
VI - ORGANIZACIJA, PROGRAM RADA I IZVJEŠTAJI O RADU MINISTARSTAVA,
UPRAVNIH ORGANIZACIJA I SLUŽBI
Član 22.
Unutrašnja organizacija ministarstava i upravnih organizacija zasniva se na principima
utvrđenim Zakonom o upravi, a utvrđuje se Pravilnikom o unutrašnjoj organizaciji.
Pravilnik o unutrašnjoj organizaciji ministarstava donosi ministar, a upravne organizacije
rukovodilac upravne organizacije, uz saglasnost Vijeća ministara.
Prije donošenja Pravilnika o unutrašnjoj organizaciji ministar, odnosno rukovodilac upravne
organizacije dužan je pribaviti mišljenje Ureda za zakonodavstvo, Ministarstva pravde i
Ministarstva finansija i trezora.
Član 23.
Vijeće ministara Bosne i Hercegovine usvaja Srednjoročni program rada koji je osnov za
pripremu Dokumenta okvirnog budžeta za trogodišnji period i srednjoročnih planova rada
institucija Bosne i Hercegovine.
Organi uprave Bosne i Hercegovine dužni su donijeti srednjoročne planove rada i godišnje
programe rada zasnovane na Srednjoročnom programu rada Vijeća ministara Bosne i
Hercegovine.
Srednjoročne planove rada institucija Bosne i Hercegovine donosi rukovodilac organa
uprave Bosne i Hercegovine. Ako planovi rada sadrže finansijske obaveze ili potrebe,
potrebno je priložiti mišljenje Ministarstva finansija i trezora Bosne i Hercegovine.
Postupak srednjoročnog planiranja, praćenja i izvještavanja u institucijama Bosne i
Hercegovine propisuje Vijeće ministara Bosne i Hercegovine na prijedlog Ministarstva
finansija i trezora Bosne i Hercegovine.
Član 24.
Ministarstva i upravne organizacije dužni su o svom radu i stanju u upravnim područjima iz
svog djelokruga rada za svaku kalendarsku godinu podnijeti izvještaj o radu.
Izvještaj se podnosi Vijeću ministara, zaključno s februarom tekuće godine za prethodnu
godinu.
VII - PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Član 25.
U roku od petnaest dana od dana stupanja na snagu ovog zakona Vijeće ministara BiH svojom
posebnom odlukom utvrdit će način preuzimanja poslova između ministarstava osnovanih
ranijim Zakonom o Vijeću ministara BiH i ministarstvima BiH ("Službeni glasnik BiH", broj
11/00) i ministarstava uspostavljenih ovim zakonom, a naročito način preraspodjele državnih
službenika i ostalih zaposlenih i raspodjele arhiva, evidencije, dokumentacije, materijalno-tehničkih sre
dstava, finansijskih i drugih obaveza, odrediti sjedišta ministarstava i urediti
druga pitanja od značaja za uspješan i kontinuiran rad ministarstava.
Član 26.
Upravni postupci koji nisu pravosnažno okončani u organima uprave koji se ovim zakonom
ukidaju ili čiji je djelokrug izmijenjen, nastavit će se u organima nadležnim za vođenje tih
upravnih postupaka.
Član 27.
U roku od 60 dana od dana stupanja na snagu zakona, na osnovu kojeg su osnovana
ministarstva, utvrđene upravne organizacije kao i druge institucije Bosne i Hercegovine, bit će
doneseni pravilnici o unutrašnjoj organizaciji, uz saglasnost Vijeća ministara, ako posebnim
zakonom nije drugačije propisano.
Ministarstva, upravne organizacije kao i druge institucije Bosne i Hercegovine koje mijenjaju
organizaciju ili nadležnosti dužne su donijeti, odnosno uskladiti pravilnik o unutrašnjoj
organizaciji, prema odredbama zakona kojima je propisana promjena, u roku od 30 dana od
dana stupanja na snagu zakona.
Član 28.
U roku od devedeset dana od dana stupanja na snagu ovog zakona Vijeće ministara će
posebnom odlukom utvrditi način uključivanja postojećih samostalnih upravnih organizacija i
službi u sastav ministarstava sukladno ovom zakonu, kao i druga pitanja od značaja za
osiguranje kontinuiteta u radu upravnih organizacija i službi.
Član 29.
Shodno odredbama ovog zakona organi uprave uspostavljeni prije donošenja Ustava Bosne i
Hercegovine: Zavod za zdravstvenu zaštitu, Zavod za zapošljavanje, Zavod za međunarodnu
naučnu, tehničku, obrazovnu i sportsku saradnju, Zavod za zaštitu kulturnog, istorijskog i
prirodnog nasljeđa, Meteorološki zavod prestaju sa radom, a njihovi poslovi prelaze u
Ministarstvo civilnih poslova i Ministarstvo vanjskih poslova u skladu sa odredbama čl. 8. i
15. ovog zakona.
Odluku o statusu opreme, inventara i drugih stvari, sredstava za rad, arhive i dokumentacije,
službenih prostorija i zaposlenih organa uprave iz stava 1. ovog člana, donijet će Vijeće
ministara u saradnji sa Agencijom za državnu službu u roku od 90 dana.
Član 29.
Stupanjem na snagu ovog zakona, Arhiv Bosne i Hercegovine će, u skladu sa Zakonom o
arhivskoj građi i Arhivu Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 16/01), preuzeti
Arhiv i dokumentaciju Uprave za geodetske i imovinskopravne poslove, a odluku o statusu
opreme, inventara, sredstava za rad, službenih prostorija i zaposlenih u upravi, donijet će
Vijeće ministara, na prijedlog Ministarstva civilnih poslova, u roku od 60 dana od dana
stupanja na snagu ovog zakona.
Član 30.
Vijeće ministara će u roku od šezdeset dana od dana stupanja na snagu ovog zakona pokrenuti
postupak pred Parlamentarnom skupštinom BiH za donošenje zakona kojim će se urediti
pitanje nastavka rada drugih ustanova, službi i tijela koja su uspostavljena propisima BiH i
RBiH, a koja su obavljala ili obavljaju upravne, stručne ili druge poslove iz okvira nadležnosti
BiH ili za potrebe tijela vlasti BiH.
Član 31.
Postupak usklađivanja zakona i propisa kojima se uređuju pitanja osnivanja i rada organa
uprave, upravnih organizacija, službi i drugih institucija Bosne i Hercegovine pokrenut će se u
roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ovog zakona.
Član 32.
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".
***
"Služ
beni glasnik BiH", broj 42/03
Član 3.
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku
BiH", a objavit će se i u službenim glasilima entiteta i Brčko Distrikta Bosne i
Hercegovine.
***
"Službe
ni glasnik BiH", broj 26/04
Član 5.
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana nakon objavljivanja u "Službenom glasniku BiH", a
objavit će se i u službenim glasilima entiteta i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine.
***
"Službeni glasnik BiH", broj 42/04
Član 3.
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana nakon objavljivanja u "Službenom glasniku BiH", a
objavit će se i u službenim glasilima entiteta i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine.
***
"Slu
žbeni glasnik BiH", broj 45/06
Član 3.
Ovaj Zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku
BiH".
***
"Službeni glasnik BiH", broj 88/07
Član 3.
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku
BiH".
***
"Službeni glasnik BiH", broj 35/09
Član 4.
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".
***
"Službeni glasnik BiH", broj 59/09
Član 2.
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".
***
"Službeni glasnik BiH", broj 103/09
Član 16.
Ovaj Zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".
***
"Službeni glasnik BiH", broj 87/12
Član 3.
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".
***
"Službeni glasnik BiH", broj 6/13
Član 2.
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".
***
"Službeni glasnik BiH", broj 87/12
Član 3.
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku
BiH".
***
"Službeni glasnik BiH", broj 83/17
Član 3.
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku
BiH".
