Zakoni BiH / Pravilnik o sistemu za automatsko upravljanje predmetima u sudovima

Pravilnik o sistemu za automatsko upravljanje predmetima u sudovima

Napomena: Nezvanični prečišćeni tekst u informativne svrhe. Za službenu primjenu koristite objavljene propise u Službenim novinama ili preuzeti PDF dokument.

Preuzmi izvorni PDF dokument

PRAVILNIK O SISTEMU ZA AUTOMATSKO
UPRAVLJANJE PREDMETIMA U SUDOVIMA
(CMS)
("Službeni glasnik BiH", br. 4/2016, 37/2016 ispr., 84/2016, 40/2017, 34/2018, 34/2019,
73/2019, 61/2020, 1/2021, 50/2021, 1/2022, 3/2023 i 52/2023)
Neslužbeni integralni tekst
POGLAVLjE I. OPŠTE ODREDBE

Član 1.

(Predmet pravilnika)
(1) Ovim pravilnikom Visokog sudskog i tužilačkog savjeta Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu:
VSTS) uređuje se način i pravila postupanja korisnika Sistema za automatsko u pravljanje
predmetima u sudovima (u daljem tekstu: CMS), autorizovani pristup sudskim predmetima putem
interneta od strane stranaka, njihovih zakonskih zastupnika i punomoćnika, pravo pristupa
podacima, provjera tačnosti i ažurnosti unosa podataka u CMS, komunikacija i korisnička podrška
Odjeljenja za informaciono komunikacione tehnologije Sekretarijata VSTS a (u daljem tekstu: IKT
odjeljenje) sa korisnicima CMS a, procedura za slučaj nedostupnosti CMS a, edukacija CMS
korisnika i postupak elektronskog arhiviranja predmeta.
(2) Cilj Pravilnika o sistemu za automatsko upravljanje predmetima u sudovima (u daljem tekstu:
Pravilnik) je da se obezbijedi jednoobrazan i pravilan način postupanja u CMS u od strane svih
korisnika, u skladu sa pripadajućim ulogama.

Član 2.

(Značenje izraza u ovom pravilniku)
Izrazi koji će se koristiti u ovom pravilniku su:
a) arhivar lice ovlašćeno za arhiviranje, čuvanje i izdavanje predmeta iz arhive na revers, te druge
poslove u skladu sa ovim pravilnikom,
b) arhivska građa zapisi ili dokumenti, bez obzira na mjesto i vrijeme njihovog nastanka, format
i nosač zapisa na kojem su zabilježeni, nastali djelovanjem i radom suda, a koji su trajne
vrijednosti i značaja,
v) bar kod smisleni niz tamnih linija i svijetlih međuprostora koji omogućavaju elektronskoj
opremi da očita u njima sadržanu logičnu poslovnu informaciju,
g) CMS Sistem za automatsko upravljanje predmetima u sudovima,
d) CMS administrator lice ovlašćeno za administraciju podataka evidentiranih u CMS bazu suda,
te druge poslove predviđene ovim pravilnikom,
e) CMS korisnik svako lice koje u okviru CMS a ima kreiran korisnički nalog i koje primjenjuje
funkcionalnosti CMS a, u skladu sa ulogom koja mu je dodijeljena,
ž) CMS omot spisa omot predviđen za čuvanje dokumentacije i predmeta,
z) distribuciona lista elektronska lista za iznošenje predmeta sudijama na određeni datum,
i) dostavnica sa bar kodom dostavnica na kojoj se nalazi bar kod i koju je moguće očitati putem
odgovarajuće opreme,
j) grupa za podršku u sudu grupa sastavljena od CMS administratora i drugih zaposlenika suda,
imenovanih od strane predsjednika suda, zadužena za komunikaciju sa IKT odjeljenjem i pružanje
pomoći CMS administratoru u vršenju poslova iz njegove nadležnosti,
k) identifikator jedinstvena oznaka dodijeljena podatku,
l) IKT odjeljenje Odjeljenje za informacione i komunikacione tehnologije Sekretarijata Visokog
sudskog i tužilačkog savjeta Bosne i Hercegovine,
m) izlazni dokument dokument kreiran u sudu koji se dostavlja strankama u postupku ili drugim
licima,
n) jedinstveni pristupni kod (JPK) kod koji se koristi za pristup predmetima putem interneta.
Generiše se na osnovu broja predmeta i jedinstvenog identifikatora stranke,
o) metapodaci podaci koji opisuj u kontekst, sadržaj i strukturu registraturske građe i njeno
korišćenje tokom vremena,
p) odjeljenje za podršku svjedocima pruža psihološku, socijalnu i logističku podršku i pomoć
svjedocima koji se pojavljuju pred krivičnim odjeljenjem suda,
q) podatak svaka informacija evidentirana u CMS,
r) spisak spisa lista kreirana u CMS u koja sadrži spisak svih dokumenata u predmetu poredanih
hronološki prema datumu nastanka,
s) poseban registar registar advokata, notara, stečajnih upravnika, vještaka i sudskih tumača koji u
okviru CMS a vodi i ažurira Odjeljenje za IKT,
t) radna grupa Radna grupa za strateško planiranje i razvoj Sistema za automatsko upravljanje
predmetima u sudovima i tužilaštvima formirana od strane VSTS a,
u) radnja korak u rješavanju predmeta, a svaki korak je povezan sa odgovarajućim fazama u
predmetu,
v) referent za izvršenje krivičnih/prekršajnih sankcija lice ovlašćeno za postupanje u Iks i Ips
predmetima u skladu sa zakonom, te druge poslove predviđene ovim pravilnikom,
w) referent za otpremu pošte lice ovlašćeno za prijem i otpremu pošte u sudu, te druge poslove
u skladu sa ovim pravilnikom,
x) referent za unos podataka lice ovlašćeno za prijem i evidentiranje svih vrsta dokumenata, te
druge poslove predviđene ovim pravilnikom,
y) referent za upravljanje dokazima lice ovlašćeno za prijem, smještaj, evidenciju i čuvanje
dokaza,
z) referent za upravljanje spisima lice ovlašćeno za pripremanje i iznošenje spisa predmeta, te
druge poslove predviđene ovim pravilnikom,
aa) registraturska građa originalni ili reprodukovani materijal, nastao djelovanjem ili radom suda,
bb) sistem poslovne inteligencije (BI) predstavlja okvir koji uključuje aplikacije, infrastrukturu i
alate kao i najbolju praksu koja omogućava pristup i analizu informacija u cilju unapređenja i
optimizacije poslovnih odluka i performansi,
cc) SOKOP Sistem za elektronsko podnošenje i obradu komunalnih predmeta,
dd) spremište prostor predviđen za odlaganje i čuvanje spisa,
ee) stručni saradnik u smislu ovog pravilnika, obuhvata osoblje koje vrši poslove pod
nadziranjem sudije,
ff) stručni saradnik za podršku svjedocima lice ovlašćeno za pružanje psihološke, socijalne ili
logističke podrške i pomoći svjedocima, te druge poslove u skladu sa ovim pravilnikom,
gg) sudija u smislu ovog pravilnika, obuhvata sudiju i stručnog saradnika koji samostalno
postupa u predmetu,
hh) sudski asistent/daktilograf (u daljem tekstu: daktilograf) lice ovlašćeno za kreiranje
dokumenata i dostavnica, te druge poslove u skladu sa ovim pravilnikom,
ii) sudski izvršilac lice ovlašćeno za postupanje u izvršnim predmetima u skladu sa zakonom, te
druge poslove u skladu sa ovim pravilnikom,
jj) tajni podatak činjenica ili sredstvo koje se odnosi na javnu bezbjednost, odbranu, vanjske
poslove ili obavještajnu i bezbjednosnu djelatnost Bosne i Hercegovine, koji je potrebno zaštititi
od neovlašćenih lica i koji je ovlašćeno lice označilo oznakom tajnosti,
kk) TCMS Sistem za automatsko upravljanje predmetima u tužilaštvima,
ll) ulazni dokument fizički ili elektronski dokument koji se dostavlja sudu i evidentira u CMS,
mm) zadatak rad dodijeljen određenom licu/licima u skladu sa ulogom u CMS u, a njegovo
ispunjenje je preduslov za ostvarenje radnje,
nn) zahvatanje građe postupak evidentiranja registraturske građe, klasifikacije, dodavanja
metapodataka i pohranjivanja, a sprovodi se nakon pretvaranja izvorne građe u digitalni format.

Član 3.

(Kreiranje korisničkog naloga)
(1) Za svakog korisnika CMS a kreiraće se korisnički nalog koji se sastoji od jedinstvenog
korisničkog imena i lozinke za pristup CMS u.
(2) Korisnički nalog za CMS administratora kreira IKT odjeljenje.
(3) Kreiranje korisničkih naloga za CMS korisnike vrši CMS administrator suda.
(4) Prilikom kreiranja korisničkog naloga, korisnik se u bazi identifikuje putem jedinstvenog
matičnog broja (u daljem tekstu: JMB).
(5) Nakon kreiranja korisničkog naloga CMS administrator, svakom korisniku u zavisnosti od
opisa poslova u sudu, dodjeljuje odgovarajuću ulogu u CMS u, te pristup odgovarajućim
funkcionalnostima i izvještajima. Izuzetno, po nalogu predsjednika suda, CMS administrator
korisniku može dodijeliti i druge funkcionalnosti.

Član 4.

(Zatvaranje korisničkog naloga)
(1) Zatvaranje korisničkog naloga vrši CMS administrator, na osnovu naređenja koje dobije od
predsjednika suda ili lica koje on ovlasti.
(2) Prije zatvaranja korisničkog naloga CMS administrator je dužan da izvrši presignaciju svih
neurađenih zadataka korisnika čiji nalog zatvara.
(3) Pored obaveze iz stava (2) ovog člana, prije zatvaranja korisničkog naloga sudije, CMS
administrator je dužan da kreira i pohrani izvještaje o radu sudije, te izvrši presignaciju svih
predmeta koji su u statusu otvoren i iskazan završenim, po uputstvu predsjednika suda.

Član 5.

(Formiranje grupe zaposlenih)
(1) Grupu zaposlenih čine dva ili više korisnika koji rade istu vrstu poslova, a formira se sa ciljem
istovremenog dodjeljivanja zajedničkih zadataka.
(2) Sud mora da ima najmanje dva CMS administratora iz sastava osoblja suda i obavezno je da se
kreira grupa CMS administratora.
(3) Prema naređenju predsjednika suda, CMS administrator kreira i ostale grupe zaposlenih.

Član 6.

(Postupanje sa korisničkim nalogom)
(1) Korisnik je dužan da se prijavi u CMS sa svojim korisničkim nalogom.
(2) Korisnik je odgovoran za sve radnje izvršene na radnoj stanici na njegovom radnom mjestu,
kao i u lokalnim računarskim mrežama i pravosudnom informacionom sistemu korišćenjem
njegovog korisničkog naloga.
(3) Korisnik je obavezan da:
a) svoju lozinku zadrži u tajnosti,
b) vrši izmjene lozinke najmanje jednom u 60 dana,
c) odmah promijeni lozinku ukoliko postoji sumnja da je ista poznata drugom licu,
d) izvrši odjavu na računaru ukoliko prestaje sa radom.
(4) Korisnicima je zabranjen pristup CMS u korišćenjem tuđeg korisničkog naloga.

Član 7.

(Dužnost korisnika za pravilno postupanje u CMS u)
(1) Svaki korisnik CMS a dužan je da pravilno i potpuno evidentira podatke i izvršava zadatke, a
prema informacijama kojima je raspolagao u momentu evidentiranja podataka.
(2) CMS je kreiran tako da samo ovlašćenim licima omogućava pristup i evidentiranje podataka u
skladu sa dodijeljenim pravima.

Član 8.

(Raspodjela predmeta sudijama)
(1) Raspodjela predmeta sudijama vrši se automatski, prema unaprijed određenim parametrima.
(2) CMS administrator vrši evidentiranje i promjenu parametara za automatsku dodjelu predmeta,
na osnovu odluke predsjednika suda o raspodjeli predmeta.
(3) Sistem automatske raspodjele predmeta iste raspoređuje sudijama određene specijalizacije po
principu ujednačene slučajne dodjele, prema unaprijed određenim kriterijumima specijalizacije i
procentualnom učešću sudije u raspodjeli.
(4) Broj predmeta dodijeljenih svakom sudiji u okviru određene specijalizacije, sa istim
procentualnim učešćem, biće izjednačen u skladu sa prethodno postavljenim parametrima za
raspodjelu predmeta.
(5) Ako sudija, kojem je predmet dodijeljen u skladu sa odredbom stava (1) ovog člana, mora da
se izuzme ili isključi od postupanja u predmetu, predmet se raspoređuje drugom sudiji u skladu sa
odredbama navedenim u članu 9. ovog pravilnika.
(6) Predsjednik suda u Odluci o godišnjem rasporedu poslova u sudu propisuje da li će se, za
period važenja rasporeda, sudije izuzimati iz dodjele predmeta za vrijeme odsustva.

Član 9.

(Presignacija predmeta)
(1) Predsjednik suda ili lice koje on ovlasti vrši presignaciju predmeta drugom sudiji, obavezno
navodeći razloge za presignaciju.
(2) Sudija koji upućuje zahtjev za presignaciju predmeta izdaće dnevno naređenje za presignaciju
koju dostavlja predsjedniku suda, uz obavezno navođenje razloga zbog kojeg zahtijeva
presignaciju.
(3) Predsjednik suda, na osnovu svoje odluke ili odluke Kolegijuma/Opšte sjednice suda,
evidentira odluku o presignaciji predmeta u CMS u.
(4) Presignacija predmeta po osnovu razloga "Ostalo" se koristi izuzetno u slučajevima kada se
pojavi situacija koja nije definisana navedenim razlozima u CMS u.
(5) Korisnik koji vrši presignaciju predmeta u slučaju odabira razloga za presignaciju "Ostalo"
dužan je u predmetu u CMS u evidentirati službenu zabilješku odnosno odluku o presignaciji
predmeta.
(6) Službena zabilješka odnosno odluka o presignaciji obavezno sadrži detaljno obrazloženje
razloga za presignaciju predmeta i istu kreira korisnik koji je utvrdio potrebu za presignacijom
predmeta te je dostavlja predsjedniku suda ili licu koje vrši presignaciju predmeta, kako bi se
evidentirala shodno stavu (5) ovog člana.
(7) Stalna komisija za efikasnost i kvalitet sudova će povremeno vršiti analize izvršenih
presignacija i provjere poštivanja ovog člana Pravilnika.
POGLAVLjE II. EVIDENTIRANjE I PREUZIMANjE PREDMETA I DOKUMENATA

Član 10.

(Evidentiranje i čuvanje podataka)
(1) Podaci se evidentiraju u elektronskoj formi i čuvaju na elektronskom medijumu za pohranu
podataka.
(2) Postupak čuvanja podataka sprovodi se u skladu sa Politikom bezbjednosti pravosudnog
informacionog sistema, koju usvaja VSTS.

Član 11.

(Evidentiranje dokumenta u CMS)
(1) Referent za unos podataka dužan je da pravilno i potpuno evidentira podatke iz ulaznih
dokumenata, a prema informacijama kojima raspolaže u momentu evidentiranja podataka.
(2) Pri evidentiranju inicijalnog dokumenta, referent za unos podataka, u zavisnosti od unutrašnje
organizacije poslova, može izvršiti nepotpuno evidentiranje podataka u obimu potrebnom da se
predmetu dodijeli broj i postupajući sudija. Referent za unos podataka je obavezan koristiti
funkcionalnost kojom označava da evidentiranje podataka nije završeno, u cilju naknadnog
evidentiranja preostalih podataka.
(3) Dokument koji je predat direktno na ročištu, ili na ruke sudiji, evidentiraće daktilograf, te isti
dostaviti referentu za unos podataka radi skeniranja.
(4) Prilikom evidentiranja ulaznog dokumenta korisnik je obavezan da koristi tačan naziv
dokumenta, a ukoliko to nije moguće, generički najbliže određen naziv koji je ponuđen na listi
tipova dokumenata.

Član 12.

(Skeniranje ulaznog dokumenta)
(1) Prilikom evidentiranja ulaznog dokumenta, referent za unos podataka dužan je da izvrši
skeniranje dokumenta i priloga.
(2) Dokument zaprimljen od strane daktilografa skenira referent za unos podataka nakon što mu
se dostavi spis sa dokumentom.
(3) Novopristigli skenirani dokument iznosi se sudiji isključivo na osnovu odgovarajućeg zadatka
za iznošenje spisa kreiranog u CMS u.

Član 13.

(Preuzimanje podneska i predmeta korišćenjem bar koda)
(1) Ukoliko je podnesak ili predmet poslan iz druge institucije korišćenjem dostavnice sa bar
kodom, obavezno je da se prijem izvrši korišćenjem bar koda sa dostavnice.
(2) Kod evidentiranja podataka korišćenjem bar koda, korisnik je obavezan da provjeri da li su
poslani svi podaci vezani za podnesak ili predmet koji registruje.
(3) O nepotpunim podacima korisnik obavještava CMS administratora koji putem službene imejl
adrese kontaktira CMS/TCMS administratora institucije pošiljaoca, sa zahtjevom da se podaci
dopune.
(4) Ukoliko se radi o nepravilnim podacima, koje nije moguće dopuniti u skladu sa odredbama
stava (3) ovog člana, podnesak ili spis se vraća instituciji tj. pošiljaocu na ispravku.
(5) Ispravka i dopuna nepravilnih i nepotpunih podataka smatra se hitnim postupanjem i mora da
se izvrši u što kraćem roku.

Član 14.

(Razmjena dokumenata uz upotrebu elektronskog potpisa)
(1) Pravosudne institucije mogu međusobno razmjenjivati elektronske dokumente koji su
potpisani kvalifikovanim elektronskim potpisom.
(2) Predsjednik suda će odrediti lice koje po ovlašćenju vrši potpisivanje elektronskih dokumenata
koji se kreiraju u CMS u.
(3) Razmjena elektronskih dokumenata vrši se isključivo sistemom elektronske pošte u okviru
pravosudnog informacionog sistema, a po protokolima koje će razviti IKT odjeljenje.
(4) Slanje i dostavljanje elektronskih dokumenata između pravosudnih institucija vrši se
posredstvom posebno kreiranih adresa elektronske pošte za svaku instituciju posebno.
(5) Pravosudne institucije vode jednoobraznu evidenciju o prijemu i slanju elektronskih
dokumenata u posebnoj formi koju će odrediti IKT odjeljenje.

Član 15.

(Preuzimanje predmeta iz SOKOP a)
(1) Predmeti koji se preuzimaju iz SOKOP a zaprimaju se evidentiranjem bar koda predmeta
istaknutog na naljepnici za omote.
(2) Referent za unos podataka vrši upoređivanje fizički dostavljenih dokumenata sa podacima
preuzetim iz SOKOP a, te provjerava da li je omot spisa formiran u skladu sa odredbama o
formiranju CMS spisa.
(3) Ukoliko dostavljeni spis nije identičan sa preuzetim podacima ili nije formiran u skladu sa
odredbama o formiranju CMS spisa, spis se vraća na ispravku ili dopunu.

Član 16.

(Evidentiranje lica u CMS)
(1) Korisnik koji raspolaže JMB om ili JIB/MBS om, obavezan je da vrši evidentiranje lica
koristeći funkcionalnost preuzimanja podataka iz baze Agencije za identifikacione dokumente,
evidenciju i razmjenu podataka BiH (IDDEEA), odnosno iz Posebnog registra.
(2) Ukoliko korisnik ne raspolaže ili ne može doći do informacije o JMB u ili JIB/MBS u lica
koje je potrebno evidentirati u CMS bazu, obavezan je da provjeri da li je lice ranije evidentirano
u CMS, te ukoliko utvrdi da jeste, koristi postojeće podatke.
(3) Podaci na osnovu kojih se utvrđuje da se radi o istom licu su: ime i prezime, datum rođenja,
ime jednog roditelja i mjesto prebivališta.
(4) Ukoliko korisnik pretragom CMS baze utvrdi da lice nije evidentirano, evidentira podatke
koristeći funkcionalnost sistemske dodjele identifikatora. Korisnik je obavezan da evidentira sve
podatke sa kojima raspolaže.
(5) Korisnik koji utvrdi višestruko evidentiranje istog lica u CMS, dužan je da obavijesti CMS
administratora koji će obavijestiti IKT odjeljenje radi spajanja podataka o tom licu.
(6) U slučaju da korisnik raspolaže dodatnim podacima za lice u odnosu na podatke već
evidentirane u bazi, dužan je da dopuni te podatke.

Član 17.

(Evidentiranje lica iz Posebnog registra)
(1) Prilikom evidentiranja lica, za koje se vodi Poseban registar, korisnik je obavezan da preuzme
podatke iz Registra.
(2) Ukoliko Registar ne sadrži podatke o licu, korisnik je obavezan da obavijesti IKT odjeljenje
radi dopune, uz dostavljanje raspoloživih podataka.

Član 18.

(Potvrda o prijemu dokumenta)
(1) Nakon prijema i evidentiranja dokumenta, referent za unos podataka dužan je da izda
podnosiocu potvrdu o prijemu dokumenta.
(2) Potvrda sadrži identifikacioni broj koji predstavlja verifikaciju prijema dokumenta i na istu se
ne stavlja otisak pečata.
(3) Primjerak potvrde o prijemu inicijalnog dokumenta, referent za unos podataka dužan je da
uloži u spis. Potvrda o prijemu podneska ne ulaže se u spis.

Član 19.

(Uvjerenje o nevođenju krivičnog postupka)
(1) Referent za unos podataka dužan je da izda uvjerenje o nevođenju ili vođenju krivičnog
postupka svakom fizičkom ili pravnom licu u skladu sa procedurom i obrascima predviđenim
pravilnicima iz oblasti unutrašnjeg sudskog poslovanja.
(2) Referent izdaje uvjerenje o nevođenju krivičnog postupka nakon što provjerom podataka u
CMS u utvrdi da se protiv lica ne vodi krivični postupak pred sudovima u Bosni i Hercegovini.
(3) Provjera podataka vrši se u predviđenoj formi koja je dostupna isključivo referentima sa
ovlašćenjem za provjeru podataka.
(4) Pohrana dokumenta o verifikaciji provjere vrši se u okviru CMS a za svaku izvršenu provjeru.
Broj verifikacije izvršene provjere navodi se na uvjerenju koje se izdaje podnosiocu zahtjeva.
(5) U slučaju da referent utvrdi da se protiv lica vodi krivični postupak, uvjerenje da se vodi
krivični postupak izdaje se isključivo na zahtjev podnosioca.

Član 20.

(Razdvajanje i spajanje predmeta u CMS u)
(1) Razdvajanje i spajanje predmeta u CMS u vrši referent za unos podataka prema dnevnom
naređenju sudije koje obavezno sadrži sve informacije neophodne za pravilno postupanje.
(2) Referent za unos podataka je dužan da razdvajanje i spajanje predmeta u CMS u bude
izvršeno u skladu sa fizičkim razdvajanjem i spajanjem spisa.
(3) U svim predmetima koji se spajaju ili razdvajaju neophodno je da se evidentira rješenje o
spajanju, odnosno razdvajanju postupka, te izvrši elektronsko kopiranje potrebnih dokumenata.
(4) Predmet na koji su ostali spojeni ostaje otvoren, a ostali predmeti se iskazuju završenim.
POGLAVLjE III. FORMIRANjE SPISA

Član 21.

(Formiranje spisa)
(1) Spis formira referent za unos podataka, nakon što je predmet evidentiran u CMS.
(2) Broj predmeta se označava naljepnicom sa šestocifrenim brojem koja se lijepi na omot spisa.
(3) Naljepnica sa brojem predmeta se obavezno kreira korišćenjem odgovarajuće CMS
funkcionalnosti.
(4) Pismena se slažu na metalni mehanizam. Pismena koja se ne smiju oštetiti bušenjem papira,
složiće se u plastični omot te uložiti u spis.
(5) Na lijevu stranu omota stavlja se inicijalni dokument i prilozi uz inicijalni dokument, a na
desnu svi ostali dokumenti. Prema uputstvu postupajućeg sudije, na desnu stranu se mogu staviti i
prilozi uz inicijalni dokument.
(6) Dokumenti se slažu hronološki, tako da se na vrhu uvijek nalazi dokument koji je posljednji
kreiran, odnosno zaprimljen.
(7) U slučaju da u predmetu postoje prilozi, koji se zbog obima ili svojstva ne mogu držati u
omotu spisa na način kako je to predviđeno u stavu (4) ovog člana, ti prilozi se drže odvojeno od
spisa predmeta, s tim da se na lijevoj vanjskoj strani omota spisa zabilježi gdje se prilozi nalaze.
(8) Audio zapis sa ročišta ulaže se u omot spisa korišćenjem plastičnog omota koji se pričvršćuje
na odgovarajući način. Izuzetno, audio zapis se može čuvati na posebnoj lokaciji, u skladu sa
odlukom predsjednika suda, što se evidentira na koricama spisa.
(9) Korisnici su dužni da rukuju pažljivo sa spisima i da obezbijede da pismena budu propisno
složena.
(10) Formiran spis predaje se referentu za upravljanje spisima.

Član 22.

(Čuvanje, odlaganje i iznošenje spisa)
(1) Spisi se čuvaju na policama u spremištu i slažu se prema rastućem broju predmeta.
(2) Referent za upravljanje spisima dužan je da odloži spis na odgovarajuće mjesto u spremištu.
(3) Spisi se iznose sudijama u skladu sa distribucionom listom.
(4) Izuzetno, postupajući sudija može, iz opravdanih razloga, zahtijevati da se predmet hitno
dostavi na postupanje. U tom slučaju, sudija je dužan da koristi funkcionalnost predviđenu za
hitno iznošenje spisa.
(5) Referent za upravljanje spisima nije dužan da iznese spis sudiji ukoliko putem CMS a nije
pokrenut odgovarajući zadatak za hitno iznošenje spisa.
(6) Predmet hitne prirode dostavlja se u rad odmah.
(7) Prilikom preuzimanja spisa iz spremišta, lice koje iste preuzima potpisaće se na distribucionu
listu, kao dokaz da je preuzelo spise.
(8) Predsjednik suda će odrediti vrijeme čuvanja distribucijskih listi.

Član 23.

(Fizičko ulaganje dokumenata u spis)
(1) Naknadno evidentirani dokument obavezno se, bez odlaganja, ulaže u odgovarajući spis.
(2) Ulaganje dokumenata u spise vrši referent za upravljanje spisima.
(3) Ukoliko se spis nalazi kod sudije, dokument će se predati ovlašćenom službeniku radi ulaganja
u spis.
(4) Ukoliko se predmet nalazi van suda, pristigli dokumenti se čuvaju uz pripadajući revers u
spremištu ili se po odluci sudije prosljeđuju postupajućem organu.

Član 24.

(Omot spisa u više svezaka)
Predmeti se mogu čuvati u više omota spisa (svezaka) ako je to potrebno zbog obima
dokumenata. U tom slučaju, svaki svezak će se označiti odgovarajućim rimskim brojem, a na
omot će se nalijepiti isti broj predmeta.

Član 25.

(Omot spisa kod kreiranja faza)
(1) U slučaju istovremenog postojanja dvije otvorene faze u predmetu, u kojima postupaju
različite sudije, za svaku od faza kreiraće se poseban omot spisa, a na svakom omotu nalijepiti
broj i oznaka faze.
(2) U svim drugim slučajevima faze se odvajaju pregradama sa posebnim mehanizmom unutar
istog omota spisa.

Član 26.

(Omot spisa kod spajanja predmeta)
(1) U slučaju spajanja predmeta, jedan spis spojiće se sa drugim, i to tako da se noviji spis
predmeta pripaja starijem.
(2) Jedinstveni spis vodi se pod brojem starijeg predmeta.
(3) U gornjem ljievom uglu, na prednjoj strani jedinstvenog omota spisa upisuje se i broj spojenih
predmeta.

Član 27.

(Omot spisa kod razdvajanja predmeta)
(1) U slučaju razdvajanja predmeta, u razdvojeni spis ulažu se oni dokumenti koji se odnose na
njega. Ostali dokumenti, potrebni za razdvojeni spis, kopiraće se i uložiti u predmet.
(2) Prilikom razdvajanja, novom predmetu se dodjeljuje novi broj.
(3) Omot spisa razdvojenog predmeta se formira u skladu sa odredbama člana 21.
POGLAVLjE IV. DOSTAVLjANjE PREDMETA I DOKUMENATA

Član 28.

(Dostavljanje predmeta ili dokumenata)
(1) Prilikom dostavljanja predmeta ili dokumenata kreira se dostavnica sa bar kodom.
(2) Ukoliko se predmeti ili dokumenti dostavljaju drugom sudu, tužilaštvu ili licu iz Posebnog
registra, korisnik je obavezan da koristi identifikator institucije ili lica koji je kreiran od strane IKT
odjeljenja.

Član 29.

(Dostavljanje predmeta nadležnom sudu)
(1) Prije dostavljanja predmeta nadležnom sudu, daktilograf je obavezan da provjeri da li podaci
evidentirani u CMS u odgovaraju sadržaju fizičkog spisa.
(2) Ukoliko daktilograf utvrdi da su podaci u CMS u nepotpuni, dužan je da, u saradnji sa ostalim
korisnicima, izvrši dopunu podataka.
(3) Daktilograf je obavezan da izabere odgovarajući propratni akt koji omogućava preuzimanje
predmeta u nadležnom sudu.
(4) Spis koji se dostavlja nadležnom sudu obavezno sadrži spisak spisa.

Član 30.

(Privremeno ustupanje spisa)
(1) Privremeno ustupanje spisa drugom organu ili vještaku evidentira se u CMS u, u formi
reversa, navođenjem podataka kome je spis ustupljen.
(2) Revers se čuva u spremištu, na mjestu predviđenom za odlaganje spisa.

Član 30.

(Automatsko eksportovanje dokumenta iz predmeta u CMS u)
(1) U cilju organizovanja rada od kuće u vanrednim okolnostima, pripreme dokumenta za vrijeme
dežurstava te pripreme dokumenta u hitnim predmetima predsjednik suda može, na osnovu
vlastite procijene, a po zahtjevu sudije, dozvoliti automatsko eksportovanje dokumenta iz
predmeta u sudu.
(2) Automatsko eksportovanje dokumenta iz predmeta u CMS u vrši CMS administrator
upotrebom odgovarajuće funkcionalnosti CMS a ili izuzetno dežurni upisničar za predmete
zaprimljene u dežuri.
(3) CMS administrator dužan je da eksportovanje dokumenata vrši na osnovu prethodno
dobijenog zahtjeva postupajućeg sudije, te da iste nakon eksportovanja dostavi sudiji
elektronskim putem, vodeći uvijek računa o sigurnosti dostave dokumenata.
(4) Eksportovani dokumenti dostavljaju se sudijama putem službenog e mail a ili putem
prijenosnog medija u elektronskom formatu, a u zavisnosti od veličine fascikle sa dokumentima.
(5) CMS administrator dužan je da putem službenog e mail a svakodnevno obavještava
predsjednika suda o eksportovanju dokumenta.

Član 30.

(Automatsko eksportovanje dokumenta iz predmeta po naredbi postupajućeg sudije)
(1) Stranke i učesnici u postupku koji imaju pravo kopiranja dokumenata iz predmeta mogu
podnijeti zahtjev za dostavu spisa i dokumenata u elektronskom obliku.
(2) Zahtjev za dostavu spisa i dokumenata u elektronskom obliku iz stava (1) ovog člana podnosi
se postupajućem sudiji,
(3) U slučaju odobravanja zahtjeva, postupajući sudija može samostalno izvršiti eksport
dokumenata koje je potrebno dostaviti stranci, ili izdaje dnevnu naredbu CMS administratoru da
izvrši automatsko eksportovanje dokumenata iz predmeta u CMS u.
(4) Dnevna naredba postupajućeg sudije iz stava (3) ovog člana sadrži spisak dokumenata koje je
potrebno eksportovati iz predmeta.
(5) Eksportovani dokumenti dostavljaju se podnosiocu zahtjeva u elektronskom obliku, isključivo
na prijenosnom mediju na kojem ne postoji mogućnost izmjene snimljenog sadržaja.

Član 31.

(Dostavljanje predmeta notaru kao povjereniku suda)
(1) U predmetu koji je prema zakonu potrebno povjeriti notaru u rad, sudija će kreirati odluku o
povjeravanju predmeta notaru i naložiti daktilografu da mu se predmet dostavi.
(2) Daktilograf će, upotrebom odgovarajućih funkcionalnosti CMS a, povjeriti predmet notaru. U
slučaju da više notara ima službeno sjedište na području istog suda, povjeravanje predmeta vršiće
se ravnomjerno i to automatskom CMS dodjelom, prema abecednom redu prezimena notara.
(3) Notaru će se dostaviti odluka o povjeravanju predmeta zajedno sa inicijalnim aktom i
pratećim dokumentima. Omot spisa predmeta i primjerak odluke o povjeravanju predmeta notaru
ostaju u sudu.
(4) Predmet se može dostaviti notaru i elektronskim putem uz korišćenje kvalifikovanog
elektronskog potpisa.
(5) U predmetu koji je povjeren notaru postupajući sudija će prema slobodnoj procjeni odrediti
evidenciju, uzimajući u obzir dalji tok postupka.
(6) Postupajući sudija će iskazati predmet završenim nakon okončanja ostavinskog postupka.

Član 32.

(Uvid u predmet drugog sudije)
(1) Sudija može, iz opravdanih razloga u vezi sa vršenjem sudijske funkcije, izvršiti uvid u
predmet drugog sudije istog suda putem CMS a.
(2) Predsjednik suda može, na osnovu pribavljenog mišljenja Opšte sjednice suda, odlučiti da se
onemogući uvid u predmete određene vrste tokom cijelog postupka.
(3) Postupajući sudija odnosno predsjednik vijeća može da onemogući uvid u predmet u kojem
postupa, a po zahtjevu drugog sudije može da odobri pojedinačni uvid.
(4) Odredbama ovog člana definiše se isključivo elektronski uvid u predmet.

Član 33.

(Postupanje po zahtjevu stranaka za uvid)
(1) Zahtjev i odobrenje uvida moraju biti kreirani pomoću funkcionalnosti CMS a predviđenih za
dozvolu uvida u predmet.
(2) Po pribavljenom odobrenju postupajućeg sudije, referent za upravljanje predmetima
omogućiće uvid podnosiocu zahtjeva u skladu sa odlukom postupajućeg sudije.
POGLAVLjE V. POSTUPANjE PO PREDMETIMA

Član 34.

(Postupanje po predmetu)
(1) Postupajući sudija dužan je da prilikom svakog uvida u spis provjerava podatke u predmetu, te
da izda naređenje za dopunu ili ispravku podataka ukoliko utvrdi nepravilnosti.
(2) Nakon što sudija izvrši potrebne radnje u predmetu, odrediće datum sljedeće evidencije, te
predmet dostaviti daktilografu na postupanje.
(3) Daktilograf izvršava svoje zadatke u predmetu, te spis predaje u odjeljenje za otpremu pošte ili
referentu za upravljanje spisima.
(4) Ukoliko sudija zadržava spis radi pripremanja ili održavanja ročišta, izrade odluke ili vršenja
druge službene radnje, ne određuje novi datum evidencije do momenta vraćanja spisa u
spremište.

Član 35.

(Izdavanje zadatka)
(1) Sudija je dužan da izdaje zadatke drugim korisnicima korišćenjem funkcionalnosti dnevnog
naređenja, a u skladu sa ulogama korisnika kako su utvrđene ovim pravilnikom.
(2) U slučaju da se uoči nepravilnost u dnevnom naređenju, sudija je dužan da proglasi zadatak
nevažećim ili da ga presignira odgovarajućem korisniku.
(3) Dnevno naređenje se samo izuzetno štampa i ulaže u spis.

Član 36.

(Evidentiranje podataka od strane sudije)
(1) Sve radnje koje preduzima u predmetu, sudija je dužan evidentirati u CMS lično ili izdavanjem
zadatka daktilografu.
(2) Sudija je dužan da obezbijedi potpunost, tačnost i identičnost podataka evidentiranih u CMS u
odnosu na dokumente koji se fizički nalaze u spisu.

Član 37.

(Obaveza evidentiranja statusa sudskih odluka)
(1) Postupajući sudija ne može da arhivira predmet prije nego ažurira status sudske odluke kojom
se okončava predmet.
(2) Postupajući sudija, ili daktilograf po njegovom naređenju, obavezan je da evidentira promjenu
statusa sudske odluke, kada se za to stvore zakonske pretpostavke.
(3) U krivičnim predmetima podaci o promjeni statusa sudske odluke biće automatski proslijeđeni
postupajućem tužilaštvu elektronskim putem.
(4) Potvrda o promjeni statusa sudske odluke se štampa samo na zahtjev stranke.

Član 38.

(Obaveza evidentiranja statusa predmeta)
(1) Postupajući sudija je obavezan da evidentira promjenu statusa predmeta kada se za to stvore
zakonske pretpostavke.
(2) Status predmeta Iskazan završenim može se evidentirati do posljednjeg dana u mjesecu, za
predmete završene u tekućem mjesecu.
(3) Potvrda o promjeni statusa predmeta se ne štampa.

Član 39.

(Obaveza evidentiranja podataka o vođenju krivičnog postupka)
(1) Postupajući sudija je dužan obezbijediti da se, bez odlaganja, pravilno i potpuno evidentiraju
podaci o vođenju krivičnog postupka.
(2) U slučaju da postupajući sudija propusti da blagovremeno evidentira podatke vezane za
vođenje krivičnog postupka, snosi posljedice nastale nepravilnim izdavanjem ili neizdavanjem
uvjerenja o vođenju ili nevođenju krivičnog postupka.
(3) Šef krivičnog odjeljenja dužan je da vrši kontrolu blagovremenog evidentiranja podataka
vezanih za vođenje krivičnog postupka i o uočenim propustima bez odlaganja izvijesti
predsjednika suda.
(4) Predsjednik suda preduzima sve mjere neophodne za blagovremeno i tačno evidentiranje
podataka vezanih za vođenje krivičnog postupka od strane zaposlenika suda.

Član 40.

(Arhiviranje)
(1) Poslove arhive obavlja arhivar.
(2) Pravosnažno riješen predmet arhivira se na osnovu odluke sudije.
(3) Predmeti se arhiviraju i čuvaju na način određen odgovarajućim propisima koji uređuju
arhiviranje sudskih predmeta i u skladu sa Poglavljem VII. ovog pravilnika.
(4) Prilikom arhiviranja predmeta koji se sastoji od više faza, predmet se arhivira nakon završetka
posljednje faze, arhiviranjem samo posljednje faze.

Član 41.

(Evidentiranje podataka u CMS od strane daktilografa)
(1) Daktilograf je dužan da pravilno i potpuno evidentira sve njemu dodijeljene zadatke u CMS u.
(2) Prilikom kreiranja dokumenta, daktilograf je dužan da evidentira prateće priloge uz dokument
i sva lica iz predmeta na koja se dokument odnosi, a naročito u slučajevima kada dokument šalje
tužilaštvu ili drugom sudu.
(3) Daktilograf je prilikom kreiranja sudskih pismena dužan da kreira dostavnicu sa bar kodom.
(4) Ukoliko iz tehničkih razloga nije u mogućnosti da odštampa dostavnicu, bar kod broj će
ručno da upiše na kovertu.
(5) Samo u slučajevima nedostupnosti CMS a, daktilograf će ručno da popuni dostavnicu.

Član 42.

(Evidentiranje podataka o dokazima)
(1) Referent za upravljanje dokazima dužan je da pravilno i potpuno evidentira podatke o
oduzetim predmetima.
(2) Zaprimanje, čuvanje, izdavanje i povrat predmeta, referent za upravljanje dokazima vrši u
skladu sa važećim propisima ili internim aktima institucije.

Član 43.

(Evidentiranje sankcije uz dokument)
(1) Daktilograf je dužan, na osnovu naređenja sudije, da izvrši evidentiranje izrečenih sankcija bez
odlaganja.
(2) Daktilograf je dužan da pravilno i potpuno evidentira izrečene sankcije za svako pojedino lice.
(3) U fazi izvršenja krivičnih i prekršajnih sankcija, evidentiranje izvršenja sankcija za svako lice
vrši referent za izvršenje krivičnih/prekršajnih sankcija ili drugo lice ovlašćeno od strane
predsjednika suda.

Član 44.

(Otprema pošte)
(1) Otpremu pošte i evidentiranje povratnica vrši referent za otpremu pošte.
(2) Otprema pošte obavezno se evidentira u CMS korišćenjem bar kod čitača.
(3) U slučaju tehničke nemogućnosti korišćenja bar kod čitača, referent za otpremu pošte će u
CMS ručno upisati bar kod broj.
(4) U slučaju otpreme pošte putem kurira, obavezno je evidentirati podatak o kuriru koji je
preuzeo pošiljku.
(5) Prilikom otpreme pošte, sud ima mogućnost, za dokumente koji se dostavljaju putem
poštanskih operatera, kroz CMS kreirati elektronsku knjigu otpreme pošte.
(6) Povratnica se obavezno skenira i fizički dostavlja postupajućem sudiji.
(7) Povratnicu koja nema dokazni značaj postupajući sudija fizički uništava. U spis se ulaže
povratnica kojom se dokazuje neuručenje sudskog pismena ili uručenje sudske odluke.

Član 45.

(Ispravke podataka)
(1) Tehničke ispravke pogrešno evidentiranih podataka, koje korisnik nije ovlašđen da otkloni
samostalno, vrši CMS administrator, na zahtjev korisnika.
(2) Korisnik će da uputi zahtjev u formi CMS zadatka.
(3) Ukoliko CMS administrator, zbog prirode greške, nije ovlašćen da izvrši ispravku, zahtjev će
proslijediti IKT odjeljenju u skladu sa ovim pravilnikom.
POGLAVLjE VI. POSTUPANjE SA PODACIMA POVJERLjIVE PRIRODE

Član 46.

(Evidentiranje podataka povjerljive prirode)
(1) Tajni podaci u smislu Zakona o zaštiti tajnih podataka ne evidentiraju se u CMS.
(2) Podaci povjerljive prirode evidentiraju se u CMS nakon što prestane potreba za njihovom
zaštitom.

Član 47.

(Evidentiranje podataka u predmetima sa povjerljivim informacijama)
(1) Ako je neophodno da se zaštiti identitet lica protiv kojih se sprovode istražne radnje ili koja su
učesnici u postupku, sudija donosi naređenje da se dodijeli broj predmetu u kojem se kao stranka
u postupku evidentira nadležno tužilaštvo.
(2) Podaci o licima protiv kojih se sprovode istražne radnje ili koji učestvuju u postupku ne
evidentiraju se u CMS dok traje potreba za njihovom povjerljivošću.
(3) U slučaju evidentiranja zaštićenih svjedoka koriste se pseudonimi dodijeljeni po pravilima koja
usvaja svaki sud posebno. Evidencija zaštićenih svjedoka vodi se van CMS a.

Član 48.

(Evidentiranje dokumenata sa povjerljivim informacijama)
(1) Prilikom kreiranja dokumenta povjerljive prirode, sudija će kreirati dokument koji će
kovertirati i dostaviti nadležnom tužilaštvu sa tačno navedenim imenom tužioca kojem se
dokument dostavlja.
(2) Ne postoji obaveza da se povjerljivi dokumenti evidentiraju u CMS. Sudija može odlučiti da se
u CMS u kreira dokument sa odgovarajućim nazivom bez pohranjivanja sadržaja dokumenta
kako bi se za isti kreirala dostavnica.
(3) Povjerljivi dokumenti koji se dostavljaju prijemnoj kancelariji suda predaju se sudiji na kojeg
su naslovljeni, predsjedniku suda ili licu koje ovlasti predsjednik suda, bez prethodnog otvaranja.
(4) Sudija ili predsjednik suda može odlučiti da se u CMS evidentira da je dokument zaprimljen
bez pohranjivanja sadržaja dokumenta.
(5) Kreirani i zaprimljeni dokumenti se čuvaju u zatvorenim kovertama kod postupajućeg sudije
ili po pravilima za postupanje sa povjerljivim dokumentima koja usvaja svaki sud posebno.

Član 49.

(Evidentiranje povjerljivih informacija nakon prestanka potrebe za zaštitom)
(1) Nakon što prestane potreba za zaštitom identiteta lica koje učestvuje u postupku, izuzimajući
zaštićene svjedoke, sudija izdaje naređenje da se takva lica evidentiraju u predmet, navodeći
podatke lica i ulogu koju ima u postupku.
(2) Kao datum početka postupka za ovakva lica evidentira se datum kada je sprovedena prva
radnja vezana za konkretnu stranku.
(3) Sudija izdaje naređenje da se evidentiraju dokumenti koji su bili zaštićeni i dostavlja sadržaj
dokumenata koji je neophodan za njihovo pohranjivanje u konkretan predmet u CMS u.
(4) Pismeni dokumenti koji su čuvani kod postupajućeg sudije ulažu se u spis predmeta.
POGLAVLjE VII. ELEKTRONSKO ARHIVIRANjE PREDMETA

Član 50.

(Opšte odredbe)
Ovim poglavljem uređuje se postupak odabira, konvertovanja i čuvanja registraturske i arhivske
građe (u daljem tekstu: građe) u digitalnom formatu nastale u okviru CMS a, a naročito pitanja:
a) upravljanja građom,
b) odabira i konvertovanja građe,
v) dugoročnog čuvanja građe,
g) izdvajanja i uništenja građe kojoj je protekao rok čuvanja,
d) sprovođenja mjera zaštite građe i obezbjeđenja neprekidnog poslovanja,
e) postupka predaje digitalne arhivske građe nadležnom arhivu na čuvanje.

Član 51.

(Odabir i čuvanje građe)
(1) VSTS sprovodi pripremne mjere i obezbjeđuje sistem čuvanja građe u digitalnom formatu za
sve sudove u BiH.
(2) VSTS u okviru ovog pravilnika donosi opšti akt o odabiru i čuvanju građe u digitalnom
formatu za potrebe pravosuđa BiH.
(3) Ova pravila se odnose samo na digitalnu građu koja je pohranjena u CMS.

Član 52.

(Primjena propisa i nadziranje)
(1) Sve aktivnosti u vezi sa odabirom i čuvanjem građe, sudovi, kao imaoci građe u digitalnom
formatu, sprovode u skladu sa zakonima o arhivskoj građi, podzakonskim propisima, ovim
Pravilnikom, opštim tehnološkim zahtjevima, pravilima struke i svojim opštim aktima.
(2) Sudovi obezbjeđuju interno nadziranje nad postupkom sprovođenja aktivnosti odabira,
označavanja i arhiviranja digitalne građe.
(3) Nadziranje nad arhiviranjem digitalne građe koja je pohranjena u CMS vrši VSTS BiH u
saradnji sa predsjednikom suda.

Član 53.

(Konvertovanje građe)
(1) Dokument koji je sastavni dio predmeta, sudovi kreiraju u elektronskoj formi.
(2) Dokument se pohranjuje u CMS u izvornom obliku ili preuzimanjem sa određenog
elektronskog medijuma.
(3) Ulazni dokument je vrsta građe u fizičkom obliku koja se u okviru CMS a skeniranjem
konvertuje u digitalni format, čime postaje sastavni dio predmeta i pohranjuje se u CMS.
(4) Odabir i konvertovanje građe u digitalni format vrše ovlašćeni referenti skeniranjem
dokumenata po postupku propisanom ovim pravilnikom, pri čemu se koristi mašinska i
programska oprema koja je obezbijeđena u okviru pravosudnog informacionog sistema.
(5) U slučaju da se ustanovi greška, koja se može manifestovati u nepotpuno ili nekvalitetno
provedenom konvertovanju, ovlašćeni refrent preduzima radnje neophodne za brisanje
konvertovanog dokumenta i sprovodi postupak ponovnog konvertovanja, odnosno skeniranja
fizičkog dokumenta.
(6) Postupkom konvertovanja u okviru CMS a obezbjeđuje se reprodukcija svih izvornih
dokumenata, pri čemu se kreiraju metapodaci potrebni za potvrdu autentičnosti, bezbjednost i
nepromjenjivost konvertovane građe.

Član 54.

(Evidencija konvertovanih dokumenata)
(1) Evidencija o dokumentima, koji su konvertovani iz fizičkog u digitalni format i pohranjeni u
konkretan predmet, automatski se kreira u okviru CMS a.
(2) Evidencija obuhvata i metapodatke o konkretnom dokumentu koji su neophodni za provjeru
autentičnosti i nepromjenjivosti dokumenta.
(3) CMS automatski generiše i podatke o greškama koje se ustanove u postupku provjere
kvaliteta, potpunosti i cjelovitosti konvertovanja dokumenata iz fizičkog u digitalni format.

Član 55.

(Postupak arhiviranja predmeta)
(1) Elektronsko arhiviranje predmeta vrši se po naređenju sudije koji je dužan izdati poseban
zadatak za arhiviranje predmeta referentu za upravljanje spisima.
(2) Sudija može izdati naređenje za zabranu elektronskog arhiviranja predmeta zbog specifičnosti
dokaza ili drugih razloga koji to opravdavaju, uz obavezno evidentiranje navedenih razloga.
(3) Sudija je obavezan, korišćenjem funkcionalnosti CMS a, da upiše rok čuvanja arhiviranog
predmeta.
(4) Nakon što pripremi predmete za arhiviranje, referent za upravljanje spisima iste predaje
arhivaru, zajedno sa listom predmeta za arhiviranje.
(5) Arhivar u CMS upisuje lokaciju na kojoj se nalazi fizički spis i broj priloga predmeta koji se
čuvaju u fizičkom obliku.
(6) Prilikom arhiviranja, predmet se prema posebno utvrđenoj proceduri briše iz CMS a i
pohranjuje na posebnu lokaciju za arhiviranje predmeta, do isteka roka čuvanja. Arhivirani podaci
se čuvaju na nosačima za dugotrajno čuvanje podataka, uz obezbjeđenje rezervne kopije
podataka.
(7) Nakon arhiviranja predmeta u CMS u se trajno čuvaju podaci neophodni za statističko
praćenje rezultata rada suda i to:
a) broj predmeta,
b) datum iniciranja i iskazivanja predmeta završenim,
v) datum iniciranja i iskazivanja faze u predmetu završenom,
g) informacije o strankama u postupku i postupajućem sudiji,
d) način rješavanja predmeta i datum pravosnažnosti odluke,
e) informacije o izrečenim sankcijama,
ž) informacije o uloženim pravnim lijekovima,
z) način rješavanja nakon odlučivanja o pravnom lijeku.
(8) Nakon elektronskog arhiviranja predmeta evidentiranih u CMS, registraturska građa u
fizičkom obliku može se, po odluci predsjednika suda, komisijski uništiti, uz prethodnu saglasnost
nadležnog arhiva, a ista se čuva isključivo u elektronskom formatu, uz obavezno potpisivanje
kvalifikovanim elektronskim potpisom.
(9) Arhivska građa koja se čuva u elektronskoj formi, a nije potpisana kvalifikovanim
elektronskim potpisom, čuva se i u fizičkom obliku i ne može se uništiti prije isteka roka čuvanja.

Član 56.

(Procedura za brisanje elektronski arhiviranih predmeta iz CMS a)
(1) Nakon što izvrši fizičku pripremu predmeta, koja podrazumijeva slaganje dokumenata i
štampanje spiska spisa, referent za upravljanje spisima kreira listu predmeta za arhivu i predmet
dostavlja arhivaru na dalje postupanje.
(2) Arhivar preuzima predmet i vrši pripremu za arhiviranje istog, pri čemu prvo utvrđuje da li su
ispunjeni uslovi za elektronsko arhiviranje.
(3) Arhivar vrši pripremu predmeta koji se arhiviraju elektronski, a potpisivanje istih
kvalifikovanim elektronskim potpisom vrši arhivar ili lice koje ovlasti predsjednik suda.
(4) Nakon što predmet bude potpisan kvalifikovanim elektronskim potpisom i prebačen na
posebnu lokaciju na kojoj se čuva, dokumenti u predmetu se brišu iz CMS a, pri čemu se trajno
čuvaju samo podaci potrebni za statističko praćenje predmeta.

Član 57.

(Pristup elektronski arhiviranom predmetu)
(1) Pristup elektronski arhiviranom predmetu obezbjeđuje se isključivo arhivaru.
(2) U slučaju potrebe da se izvrši uvid u elektronski arhivirani predmet, postupajući sudija ili
predsjednik suda, putem naređenja, zahtijeva elektronski pristup predmetu.
(3) Po završenom uvidu u arhivirani predmet, sudija je dužan da izda naređenje za vraćanje
predmeta u arhivu, odnosno njegovo ponovno elektronsko arhiviranje zajedno sa eventualnim
novoevidentiranim dokumentima.

Član 58.

(Zahvatanje građe u digitalnom formatu)
(1) Zahvatanje građe koja izvorno nastaje u digitalnom formatu vrši se direktnim arhiviranjem iz
CMS a, pri čemu nije moguće zahvatanje podataka koji se čuvaju na drugim medijumima za
pohranu podataka.
(2) Ako građa u digitalnom formatu ima dodate sadržaje koji obezbjeđuju njenu cjelovitost i
autentičnost kao što su vremenski žig, elektronski potpis i slično, pri zahvatanju takve građe
obezbjeđuje se i zahvatanje tih sadržaja.
(3) Zajedno sa registraturskom građom obavezno se čuvaju i podaci o validnosti dodatih sadržaja,
a naročito:
a) datum i vrijeme provjere validnosti elektronskog potpisa ili vremenskog žiga,
b) validnost digitalnog certifikata, odnosno kvalifikovanog digitalnog certifikata,
c) validnost elektronskog potpisa ili vremenskog žiga,
d) ime/naziv lica koje provjerava validnost.
(4) Kvalifikovani vremenski žig ili elektronski potpis se obnavlja jednom u pet (5) godina, na
nivou pojedine jedinice pohranjene građe, na nivou grupe jedinica ili na nivou cjelokupne
uskladištene građe, tako da se građa i dodati metapodaci ponovo ovjere kvalifikovanim
elektronskim potpisom ili vremenskim žigom.

Član 59.

(Način zahvatanja građe u digitalnom formatu)
Zahvatanje građe koja je izvorno nastala u digitalnom formatu u okviru CMS a sprovodi se na
način koji omogućava:
a) evidentiranje i upravljanje svim jedinicama registraturske građe, bez obzira na format zapisa,
način nastanka i druge tehnološke karakteristike,
b) odgovarajuću klasifikaciju zahvaćene registraturske građe,
v) pravilno zahvatanje sadržaja registraturske građe, zahvatanjem ključnih podataka o sadržaju i
metapodacima,
g) automatsku i ručnu kontrolu pravilnosti zahvatanja podataka o sadržaju i metapodacima, kao i
kvaliteta konvertovanja, a sa ciljem da se otklone greške odnosno odstupanja,
d) čuvanje dokumentacije o primijenjenim metodama i postupcima, kojima se dokazuje da isti
obezbjeđuju bezbijedno zahvatanje,
e) bezbjednost i nepromjenjivost registraturske građe po izvršenom pravilnom zahvatanju.

Član 60.

(Autentičnost arhivske građe)
(1) Radi očuvanja autentičnosti i cjelovitosti građe koja ima dokaznu vrijednost, a vodi se u okviru
CMS a, VSTS tehnološki obezbjeđuje nepromjenjivost, odnosno utvrđuje promjene građe u
okviru pravosudnog informacionog sistema za sve sudove u BiH.
(2) VSTS obezbjeđuje autentičnost i cjelovitost elektronske arhivske građe do predaje nadležnom
arhivu, kao i prenos podataka nadležnom arhivu, ako se isti vrši elektronskim putem.
(3) Postupak potvrđivanja autentičnosti i cjelovitosti elektronske građe sprovodi se najmanje
jednom godišnje, kao i prilikom svake promjene formata zapisa na nivou jedinica građe, grupe
jedinica ili cjelokupne zahvaćene građe.
(4) Autentičnost i cjelovitost građe obezbjeđuje se dodatnim metapodacima, a u skladu sa članom
65. ovog pravilnika.

Član 61.

(Format za čuvanje predmeta)

Predmeti se u okviru pravosudnog informacionog sistema čuvaju u formatu adekvatnom za
dugoročno čuvanje koji mora:
a) obezbijediti očuvanje sadržaja građe,
b) biti široko priznat i prihvaćen odnosno upotrebljiv, a njegova upotreba podržana na tržištu
odgovarajućom mašinskom i programskom opremom,
v) biti neposredno upotrebljiv za reprodukciju sadržaja, odnosno može se konvertovati u format
koji je neposredno upotrebljiv za reprodukciju,
g) omogućiti automatsko konvertovanje iz najčešće upotrebljavanih izvornih formata zapisa, sa
automatskim označavanjem i izvještavanjem o nepredviđenim događajima odnosno greškama pri
konvertovanju,
d) funkcionisati u okviru mašinske i softverske opreme koja se koristi u pravosudnom
informacionom sistemu,
e) obezbijediti visok stepen vjerovatnoće bezbjednog čuvanja duže od pet godina, a po isteku tog
roka konvertovanje u novi format zapisa za dugoročno čuvanje,
ž) biti zasnovan na opštepriznatom otvorenom standardu, ukoliko ovaj postoji.

Član 62.

(Konvertovanje građe u drugi format digitalnog zapisa)
Konvertovanje registraturske građe iz jednog u drugi format digitalnog zapisa vrši se svakih 5
godina, čime se omogućava:
a) pravilno pretvaranje reprodukcije sadržaja jedinice registraturske građe, konvertovanjem svih
podataka i metapodataka uz obezbjeđenje istorije postupka konvertovanja, podataka o postupku i
opremi korišćenoj pri konvertovanju uz maksimalnu kontrolu mogućnosti dodavanja novih
podataka,
b) mogućnost automatske i ručne kontrole pravilnosti konvertovanja reprodukcije sadržaja i
metapodataka,
c) bezbjednost i nepromjenjivost konvertovane registraturske građe,
d) kasnije otklanjanje grešaka pri zahvatanju građe i reviziono praćenje ispravki ili dopuna u vezi s
tim.

Član 63.

(Medijumi za čuvanje građe)
Građa se čuva na nosačima za dugotrajno čuvanje koji moraju da:
a) omoguće očuvanje zapisa u slučaju prekida napajanja električnom energijom ili u slučaju
promjene uslova u kojima se zapis čuva, kao što su kolebanja temperature, vlažnosti i slično, za
vrijeme potrebno da se obezbijedi prenos podataka na drugi nosač zapisa,
b) budu opštepriznati i široko korišćeni, te da je njihovo korišđenje podržano na tržištu
odgovarajućom mašinskom opremom,
v) obezbijede da se zapis zasniva na međunarodnom, državnom ili opštepriznatom i, po pravilu,
otvorenom standardu, ako ovaj postoji,
g) omoguće uslove za bezbjedno dugoročno čuvanje građe,
d) omoguće veći broj prenosa sa sadašnjih na nove nosače zapisa.

Član 64.

(Karakteristike čuvanja građe)
(1) Bezbjednim dugoročnim čuvanjem građe u digitalnom formatu obezbjeđuje se:
a) stalna dostupnost zahvaćene građe zajedno sa pripadajućim metapodacima, kao i zaštita od
gubitka i pristup isključivo korisnicima ovlašćenim od strane predsjednika suda,
b) upotrebljivost sadržaja pohranjenog predmeta uz mogućnost njegove reprodukcije i ponovnog
dostavljanja na uvid postupajućem sudiji, kao i mogućnost konvertovanja podataka u novi format
za dugoročno čuvanje,
c) autentičnost, koja podrazumijeva mogućnost dokazivanja povezanosti reprodukovanog
sadržaja sa sadržajem izvorne građe, te cjelovitost, nepromjenjivost, neokrnjenost i uređenost
sadržaja u odnosu na sadržaj izvorne građe što se postiže obaveznom upotrebom kvalifikovanog
elektronskog potpisa za predmet prilikom arhiviranja.
(2) Autentičnost i cjelovitost građe u digitalnom formatu obezbjeđuje se za sve vrijeme čuvanja
građe u okviru pravosudnog informacionog sistema.
(3) VSTS obezbjeđuje bezbjedno okruženje za čuvanje i djelovanje elektronskih nosača zapisa na
koje se pohranjuje registraturska i arhivska građa iz suda.
(4) Pristup podacima, fizički pristup nosačima podataka, sprovođenje mjera obezbjeđenja i
protivpožarne zaštite uređuje se posebnim pravilnikom o provođenju ovih mjera u VSTS u.

Član 65.

(Očuvanje autentičnosti građe)
(1) U cilju obezbjeđenja autentičnosti i cjelovitosti zahvaćene građe, svakih pet godina vrši se
ponovno potpisivanje građe čiji rok čuvanja prelazi navedeni rok.
(2) Kvalifikovani elektronski potpis se može dodati na nivou cjelokupno zahvaćene građe ili na
nivou njenih jedinica zavisno od raspoloživih resursa za pohranu i čuvanje građe.
(3) Dodavanje kvalifikovanog potpisa u slučajevima navedenim u ovom članu vrši ovlašćeni
sistemski administrator iz VSTS a ili CMS administrator suda o čijoj arhivi se radi.
(4) Metapodaci dodati građi sadrže podatke o provjeri elektronskog potpisa, validnosti
kvalifikovanog digitalnog certifikata priloženog elektronskom potpisu, validnosti elektronskog
potpisa, vremenu provjere validnosti elektronskog potpisa i vremenu prijema građe ili drugim
tehnološki srodnim sredstvima za obezbjeđenje i dokazivanje autentičnosti i cjelovitosti građe.

Član 66.

(Provjera registraturske i arhivske građe)
(1) Sudovi sprovode redovnu i vanrednu provjeru potpunosti i cjelovitosti zahvatanja i
konvertovanja građe koja se nalazi u CMS u.
(2) Odluku o periodu, načinu i broju uzoraka za provjeru donosi predsjednik suda u skladu sa
organizacionom strukturom suda.
(3) U slučaju da se internom kontrolom utvrde nepravilnosti u registraturskoj i arhivskoj građi,
predsjednik suda obavještava VSTS u cilju preduzimanja aktivnosti na otklanjanju istih.

Član 67.

(Predaja elektronske arhivske građe nadležnom arhivu)
(1) Pregled, odabir i predaja elektronske arhivske građe na dalje čuvanje nadležnom arhivu se vrši
prenošenjem elektronske arhivske građe na medijum pogodan za prenos i dostavljanje nadležnom
arhivu.
(2) Spisak građe koja se predaje na čuvanje nadležnom arhivu kreira se korišđenjem CMS
funkcionalnosti, a postupak pregleda i predaje vrši se komisijski.
(3) Komisiju za spisak, pregled i predaju građe imenuje predsjednik suda.
(4) Arhivska građa obavezno se potpisuje kvalifikovanim elektronskim potpisom prije nego se
dostavi nadležnom arhivu.

Član 68.

(Uništavanje registraturske građe)
(1) Sudovi su dužni da najmanje jednom godišnje sprovedu postupak uništavanja elektronske
registraturske građe kojoj je istekao rok čuvanja.
(2) Spisak građe koja se uništava kreira se korišćenjem CMS funkcionalnosti, a pregled i
uništavanje vrši se komisijski. Spisak uništene registraturske građe čuva se u pismenom i
digitalnom formatu po proceduri koju propisuje predsjednik suda.
(3) Komisiju za spisak, pregled i uništenje registraturske građe imenuje predsjednik suda.
(4) Postupak uništavanja elektronske registraturske građe vrši se u skladu sa važećim propisima o
arhiviranju.

Član 69.

(Postupak uništavanja građe)
(1) Građa koja se čuva u digitalnom formatu uništava se tako što se unište sve postojeće kopije,
bez obzira na format zapisa i nosač zapisa na kojem se čuva, obuhvatajući i redovne zaštitne
kopije, kopije za ponovno uspostavljanje sistema i sve druge kopije.
(2) Evidentirani metapodaci, koji se u informacionom sistemu čuvaju zajedno sa građom, čuvaju
se i nakon njenog uništenja.
(3) VSTS trajno čuva podatke o uništenoj građi koja je bila pohranjena u CMS, a koja je uništena
nakon isteka roka čuvanja, kao i podatke vezane za postupak uništenja elektronske građe.

Član 70.

(Mjere bezbjednosti opreme)
(1) VSTS donosi posebne propise kojima se uređuje sprovođenje mjera bezbjednosti opreme koja
se koristi u pravosudnom informacionom sistemu, a koji se primjenjuju i na postupak
elektronskog arhiviranja predmeta.
(2) Mjerama se obuhvataju segmenti fizičke zaštite, zaštite od neovlašćenog upada u sistem,
ovlašćenja za pristup pojedinim kategorijama podataka i opreme koja se koristi u pravosudnom
informacionom sistemu.

Član 71.

(Uklanjanje podataka i uništavanje medijuma za čuvanje podataka)
(1) Uklanjanje arhiviranih podataka koji se brišu sa medijuma za pohranu podataka vrši se
odgovarajućim računarskim programima u VSTS u.
(2) Fizičko uništavanje informatičkih medijuma za čuvanje podataka, vrši se ukoliko su isti
neispravni.
(3) Uništavanje medijuma za pohranu podataka koji se više ne koriste za elektronsko arhiviranje
vrši se na centralizovanom mjestu, i to drobljenjem ili na drugi odgovarajući način. Uništavanje se
vrši komisijski.
(4) Uništavanje ostalih medijuma za pohranu podataka vrše sudovi uništivačima odgovarajućeg
bezbjednosnog nivoa ili na drugi odgovarajući način.
(5) Prije dostavljanja na uništavanje, s medijuma za pohranu podataka moraju biti uklonjeni svi
informatički tragovi prethodnih aktivnosti i skladištenja podataka.
POGLAVLjE VIII. OZNAČAVANjE PREDMETA

Član 72.

(Označavanje predmeta)
(1) Svakom predmetu, koji se prvi put formira, automatski se dodjeljuje jedinstveni redni broj
predmeta, i taj se broj neće mijenjati bez obzira na postupak po pravnim lijekovima ili promjenu
vrste ili faze predmeta.
(2) Prvi predmet koji se evidentira u CMS bazu suda dobija broj 000001, a svaki naredni uneseni
predmet, bez obzira na vrstu, dobija sljedeći redni broj, prema redoslijedu zaprimanja.

Član 73.

(CMS broj predmeta)
Broj predmeta sadrži identifikacioni broj suda u kojem je predmet zaprimljen, oznaku da li je
predmet otvoren u sjedištu suda ili odjeljenju van sjedišta, oznaku vrste predmeta, redni broj,
godinu u kojoj je zaprimljen, te fazu u kojoj se predmet nalazi.
SBP = [IS] [IO] [VP] [BP] [GP] [FP]

Član 74.

(Značenje pojedinih dijelova CMS broja)
(1) Identifikator suda [IS] je broj koji služi za identifikaciju suda u kojem je predmet otvoren.
(2) Identifikator odjeljenja [IO] određuje da li je predmet formiran u sjedištu suda ili odjeljenju
van sjedišta, a za Sud BiH označava odjeljenja Suda. Predmet formiran u sjedištu suda označava
se brojem 0. Predmet koji je formiran u odjeljenju van sjedišta suda označava se brojem 1, a ako
ima više izdvojenih odjeljenja sljedećim rednim brojem.
(3) Vrsta predmeta [VP] označava različit proceduralni način rješavanja predmeta.
(4) Broj predmeta [BP] je redni broj od minimalno šest cifara koji se predmetima dodjeljuje
prema redoslijedu kojim se zaprimaju, bez obzira na vrstu predmeta.
(5) Godina početka predmeta [GP] je godina početka faze predmeta.
(6) Faza predmeta [FP] je stadijum u kojem se predmet može naći od otvaranja do arhiviranja.

Član 75.

(Sudski identifikatori [SI])
Sudovi u Bosni i Hercegovini imaju sljedeće identifikatore:
Identifikatori opštinskih/osnovnih sudova:
Opštinski sud u Bihaću 17

Opštinski sud u Bosanskoj Krupi 18
Opštinski sud u Cazinu 20
Opštinski sud u Sanskom Mostu 22
Opštinski sud u Velikoj Kladuši 23
Opštinski sud u Orašju 25
Opštinski sud u Gračanici 27
Opštinski sud u Gradačcu 28
Opštinski sud u Kalesiji 29
Opštinski sud u Tuzli 32
Opštinski sud u Živinicama 33
Opštinski sud u Kaknju 36
Opštinski sud u Tešnju 39
Opštinski sud u Visokom 41
Opštinski sud u Zavidovićima 42
Opštinski sud u Zenici 43
Opštinski sud u Žepču 44
Opštinski sud u Goraždu 45
Opštinski sud u Bugojnu 46
Opštinski sud u Kiseljaku 49
Opštinski sud u Travniku 51
Opštinski sud u Čapljini 53
Opštinski sud u Konjicu 56
Opštinski sud u Mostaru 58
Opštinski sud u Ljubuškom 63
Opštinski sud u Širokom Brijegu 64
Opštinski sud u Sarajevu 65
Opštinski sud u Livnu 68
Osnovni sud u Banja Luci 71
Osnovni sud u Gradišci 72
Osnovni sud u Kotor Varoši 73
Osnovni sud u Mrkonjić Gradu 75
Osnovni sud u Novom Gradu 76
Osnovni sud u Prijedoru 77
Osnovni sud u Prnjavoru 78
Osnovni sud u Bijeljini 80
Osnovni sud u Srebrenici 82
Osnovni sud u Zvorniku 83
Osnovni sud u Derventi 84
Osnovni sud u Doboju 85
Osnovni sud u Modriči 86
Osnovni sud u Tesliću 87
Osnovni sud u Sokocu 89

Osnovni sud u Višegradu 91
Osnovni sud u Vlasenici 92
Osnovni sud u Foči 94
Osnovni sud u Trebinju 95
Osnovni sud Brčko Distrikta BiH 96
Opštinski sud u Lukavcu 126
Opštinski sud u Banovićima 127
Opštinski sud u Jajcu 128
Opštinski sud u Čitluku 55
Osnovni sud u Kozarskoj Dubici 79
Opštinski sud u Srebreniku 30
Osnovni sud u Šamcu 90
Opštinski sud u Tomislavgradu 69
Identifikatori privrednih sudova:
Okružni privredni sud Banja Luka 57
Okružni privredni sud Bijeljina 59
Okružni privredni sud Doboj 60
Okružni privredni sud Istočno Sarajevo 61
Okružni privredni sud Trebinje 62
Viši privredni sud Banja Luka 66
Okružni privredni sud Prijedor 67
Identifikatori kantonalnih/okružnih sudova:
Kantonalni sud u Bihaću 01
Kantonalni sud u Odžaku 02
Kantonalni sud u Tuzli 03
Kantonalni sud u Zenici 04
Kantonalni sud u Goraždu 05
Kantonalni sud u Novom Travniku 06
Kantonalni sud u Mostaru 07
Kantonalni sud u Širokom Brijegu 08
Kantonalni sud u Sarajevu 09
Kantonalni sud u Livnu 10
Okružni sud u Banja Luci 11
Okružni sud u Bijeljini 12
Okružni sud u Doboju 13
Okružni sud u Istočnom Sarajevu 14
Okružni sud u Trebinju 15
Okružni sud u Prijedoru 16

Identifikatori apelacionih, vrhovnih sudova i Suda BiH:
Vrhovni sud Federacije BiH 70
Vrhovni sud Republike Srpske 118
Apelacioni sud Brčko Distrikta BiH 97
Sud Bosne i Hercegovine S1

Član 76.

([VP] Vrsta sudskog predmeta)
Vrste sudskih predmeta u CMS u su:
K Krivični predmeti
Km Krivični predmeti maloljetnici
P Parnični predmeti
Mal Parnični predmeti mala vrijednost
Ps Privredni predmeti
Mals Privredni predmeti mala vrijednost
V Vanparnični predmeti
O Ostavinski predmeti
I Izvršenje građansko
Ip Izvršenje privredno
St Stečajni predmeti
L Likvidacioni predmeti
U Upravni spor
Su Sudska uprava
Pi Deponovanje testamenta
Zzp Založno pravo
Pr Prekršajni predmeti
Rs Radni sporovi
Dn Zemljišno knjižni predmeti
Reg Registar pravnih lica
KPU Knjiga položenih ugovora
Zup Zahtjev za ubrzanje postupka/zaštitu prava na suđenje u razumnom roku
Srr Pravično zadovoljenje zbog povrede prava na suđenje u razumnom roku/isplata naknade
Prm Prekršajni predmeti maloljetnici

Član 77.

(Faze predmeta)
(1) Krivični predmeti (K)

Faza predmeta Opis
Kpp Prethodni postupak
Kps Prethodno saslušanje
K Prvostepeni postupak
Kž Postupak po žalbi
Kžk Rasprava pred drugostepenim sudom
Kvl Ponavljanje postupka
Iks Izvršenje krivične sankcije
I Izvršenje
Iksž Postupak po žalbi na izvršenje krivične sankcije
Iksd Izvršenje krivične sankcije dokazi
Kp Pomilovanje
Kv Prvostepeni vanraspravni savjet
Kžv Drugostepeni vanraspravni savjet
Kžž Postupak po žalbi na drugostepenu presudu
Kvlz Zahtjev za zaštitu zakonitosti
Kbs Brisanje osude i prestanak primjene bezbjednosnih mjera
Kzs Predmeti zaštićenih svjedoka
Pom Pružanje pravne pomoći
Mpom Pružanje međunarodne pravne pomoći
R Razno
Kžp Postupak po žalbi na odluku o pritvoru nakon ukidanja ili preinačenja presude
(2) Krivični predmeti maloljetnici (Km)
Faza predmeta Opis
Kpp Prethodni postupak
Km Prvostepeni postupak
Kmž Postupak po žalbi
Kmžk Rasprava pred dugostepenim sudom
Kmvl Ponavljanje postupka
Iks Izvršenje krivične sankcije
I Izvršenje
Iksž Postupak po žalbi na izvršenje krivične sankcije
Kp Pomilovanje
Kmv Prvostepeni vanraspravni savjet
Kmžv Drugostepeni vanraspravni savjet
Kbs Brisanje osude i prestanak primjene bezbjednosnih mjera
Kzs Predmeti zaštićenih svjedoka
Pom Pružanje pravne pomoći
Mpom Pružanje međunarodne pravne pomoći
Kmžž Žalba na drugostepenu odluku

Kmvlz Zahtjev za zaštitu zakonitosti
R Razno
Iksd Izvršenje krivične sankcije dokazi
(3) Parnični predmeti (P)
Faza predmeta Opis
P Prvostepeni postupak
Gž Postupak po žalbi
Gvl Ponavljanje postupka
Rev Postupak po reviziji
I Izvršenje
Gži Postupak po žalbi na izvršenje
Gvlž Žalba u postupku po vanrednom pravnom lijeku
R Razno
Pom Pružanje pravne pomoći
Mpom Pružanje međunarodne pravne pomoći
Iks Izvršenje krivične sankcije
Mo Mjera obezbjeđenja
Mož Postupak po žalbi na mjeru obezbjeđenja
Spp Sporno pravno pitanje
(4) Parnični predmeti mala vrijednost (Mal)
Faza predmeta Opis
Mal Prvostepeni postupak
Gž Postupak po žalbi
Gvl Ponavljanje postupka
I Izvršenje
Gži Postupak po žalbi na izvršenje
Gvlž Žalba u postupku po vanrednom pravnom lijeku
Rev Postupak po reviziji
R Razno
Pom Pružanje pravne pomoći
Mpom Pružanje međunarodne pravne pomoći
Kom Prvostepeni postupak za naplatu komunalnih usluga
Mo Mjera obezbjeđenja
Mož Postupak po žalbi na mjeru obezbjeđenja
Spp Sporno pravno pitanje
(5) Privredni predmeti (Ps)
Faza predmeta Opis

Ps Prvostepeni postupak
Pž Postupak po žalbi
Pvl Ponavljanje postupka
Rev Postupak po reviziji
Ip Izvršenje privredno
Pžip Postupak po žalbi na izvršenje privredno
Pvlž Žalba u postupku po vanrednom pravnom lijeku
R Razno
Pom Pružanje pravne pomoći
Mpom Pružanje međunarodne pravne pomoći
Mo Mjera obezbjeđenja
Mož Postupak po žalbi na mjeru obezbjeđenja
Spp Sporno pravno pitanje
(6) Privredni predmeti mala vrijednost (Mals)
Faza predmeta Opis
Mals Prvostepeni postupak
Pž Postupak po žalbi
Pvl Ponavljanje postupka
Ip Izvršenje privredno
Pžip Postupak po žalbi na izvršenje privredno
Pvlž Žalba u postupku po vanrednom pravnom lijeku
Rev Postupak po reviziji
R Razno
Pom Pružanje pravne pomoći
Mpom Pružanje međunarodne pravne pomoći
Kom Prvostepeni postupak za naplatu komunalnih usluga
Mo Mjera obezbjeđenja
Mož Postupak po žalbi na mjeru obezbjeđenja
Spp Sporno pravno pitanje
(7) Vanparnični predmeti (V)
Faza predmeta Opis
V Prvostepeni postupak
Gž Postupak po žalbi
Rev Postupak po reviziji
Gvl Ponavljanje postupka
I Izvršenje
Ip Izvršenje privredno
Gži Postupak po žalbi na izvršenje
Pom Pružanje pravne pomoći

Mpom Pružanje međunarodne pravne pomoći
Gvlž Žalba u postupku po vanrednom pravnom lijeku
Mo Mjera obezbjeđenja
Mož Postupak po žalbi na mjeru obezbjeđenja
R Razno
Spp Sporno pravno pitanje
(8) Ostavina (O)
Faza predmeta Opis
O Prvostepeni postupak
Gž Postupak po žalbi
Pom Pružanje pravne pomoći
Mpom Pružanje međunarodne pravne pomoći
R Razno
Spp Sporno pravno pitanje
(9) Izvršenje (I)
Faza
predmeta Opis
I Prvostepeni postupak na osnovu vjerodostojne isprave
P Prvostepeni parnični postupak nakon izjavljenog prigovora u izvršnom postupku
Mal Prvostepeni postupak u sporovima male vrijednosti nakon izjavljenog prigovora u
izvršnom postupku
Gž Postupak po žalbi
Gvl Ponavljanje postupka
Rev Postupak po reviziji
Gvlž Žalba u postupku po vanrednom pravnom lijeku
Pom Pružanje pravne pomoći
Mpom Pružanje međunarodne pravne pomoći
Kom Prvostepeni postupak za naplatu komunalnih usluga
R Razno
Spp Sporno pravno pitanje
I Mo Izvršenje Mjera obezbjeđenja
I Mož Izvršenje Postupak po žalbi na mjeru obezbjeđenja
Ip Mo Izvršenje u privrednim sporovima Mjera obezbjeđenja
Ip Mož Izvršenje u privrednim sporovima Postupak po žalbi na mjeru obezbjeđenja
(10) Izvršenje u privrednim sporovima (Ip)
Faza
predmeta Opis
Ip Prvostepeni postupak na osnovu vjerodostojne isprave

Ps Prvostepeni postupak u privrednim sporovima nakon izjavljenog prigovora u
izvršnom postupku
Mals Prvostepeni postupak u privrednim sporovima male vrijednosti nakon izjavljenog
prigovora u izvršnom postupku
Pž Postupak po žalbi
Pvl Ponavljanje postupka
Rev Postupak po reviziji
Pvlž Žalba u postupku po vanrednom pravnom lijeku
Pom Pružanje pravne pomoći
Mpom Pružanje međunarodne pravne pomoći
Kom Prvostepeni postupak za naplatu komunalnih usluga
R Razno
Spp Sporno pravno pitanje
(11) Stečaj (St)
Faza predmeta Opis
St Prvostepeni postupak
Pž Postupak po žalbi
Rev Postupak po reviziji
Pom Pružanje pravne pomoći
Mpom Pružanje međunarodne pravne pomoći
R Razno
Spp Sporno pravno pitanje
Res Postupak restrukturiranja
(12) Likvidacija (L)
Faza predmeta Opis
L Prvostepeni postupak
Pž Postupak po žalbi
Reg Prvostepeni postupak po službenoj dužnosti
Pom Pružanje pravne pomoći
Mpom Pružanje međunarodne pravne pomoći
R Razno
Spp Sporno pravno pitanje
(13) Upravni spor (U)
Faza
predmeta Opis
U Prvostepeni postupak
Uvp Postupak vanrednog preispitivanja sudske odluke
Uvl Ponavljanje postupka

I Izvršenje
Ip Izvršenje privredno
Uz Zahtjev za zaštitu sloboda i prava pojedinca
Fp Pripremna faza
Už Postupak po žalbi
Užz Žalba u postupku po zahtjevu za zaštitu sloboda i prava pojedinca
Uvlž Žalba u postupku po vanrednom pravnom lijeku
Uzp Zahtjev za donošenje upravnog akta
Ous Postupak ocjene usklađenosti pravnih akata Brčko Distrikta BiH sa Statutom
Brčko Distrikta BiH
Ouz Postupak ocjene usklađenosti pravnih akata Brčko Distrikta BiH sa zakonom
Brčko Distrikta BiH
Sn Postupak rješavanja sukoba nadležnosti između institucija i organa Brčko Distrikta
BiH
Uzz Zahtjev za zaštitu zakonitosti
Pom Pružanje pravne pomoći
Mpom Pružanje međunarodne pravne pomoći
R Razno
Spp Sporno pravno pitanje
(14) Deponovanje testamenta (Pi)
Faza predmeta Opis
Pi Deponovanje testamenta
(15) Sudska uprava (Su)
Faza predmeta Opis
Su Sudska uprava
Ap Zahtjev Ustavnog suda BiH za odgovor na apelacije stranaka
Sp Poslovi sudske policije
Spi Zahtjev za slobodu pristupa informacijama
Fin Finansije
IT Informaciono komunikacione tehnologije
Dp Dostava podataka
(16) Založno pravo (Zzp)
Faza predmeta Opis
Zzp Prvostepeni postupak
I Izvršenje
Ip Izvršenje privredno
Gži Postupak po žalbi na izvršenje
Bzp Brisanje založnog prava

Pžip Postupak po žalbi na izvršenje privredno
Pom Pružanje pravne pomoći
Mpom Pružanje međunarodne pravne pomoći
Spp Sporno pravno pitanje
(17) Prekršajni predmeti (Pr)
Faza predmeta Opis
Pr Prvostepeni postupak
Pžp Postupak po žalbi
Ips Izvršenje prekršajne sankcije
Pvlp Ponavljanje postupka
Pv Prvostepeni vanraspravni prekršajni savjet
Kv I Brisanje sankcije i zaštitne mjere
Pžpr Rasprava pred drugostepenim sudom
Pls Lišenje slobode
Prpp Prethodni prekršajni postupak
Pžpž Postupak po žalbi na drugostepenu odluku
Prvlz Zahtjev za zaštitu zakonitosti
Pom Pružanje pravne pomoći
Mpom Pružanje međunarodne pravne pomoći
Ils Izvršenje lišenja slobode
I Izvršenje
Ipsz Upućivanje na izdržavanje kazne zatvora
Pr Zm Izricanje zaštitne mjere
Pr Zmž Postupak po žalbi na izricanje zaštitne mjere
(18) Radni sporovi (Rs)
Faza predmeta Opis
Rs Prvostepeni postupak
Rev Postupak po reviziji
Rsž Postupak po žalbi
Rsvl Ponavljanje postupka
I Izvršenje
Rsži Postupak po žalbi na izvršenje
Rsvlž Žalba u postupku po vanrednom pravnom lijeku
Pom Pružanje pravne pomoći
Mpom Pružanje međunarodne pravne pomoći
Mo Mjera obezbjeđenja
Mož Postupak po žalbi na mjeru obezbjeđenja
R Razno
Spp Sporno pravno pitanje
(19) Registar pravnih lica (Reg)
Faza predmeta Opis
Pž Postupak po žalbi
Rev Postupak po reviziji
F1 Registar udruženja i političkih organizacija
F2 Registar fondacija
F3 Registar stranih međunarodnih organizacija
Spp Sporno pravno pitanje
Reg R Registar pravnih lica Razno
(20) Zemljišno knjižni predmeti (Dn)
Faza predmeta Opis
Gž Drugostepeni postupak po žalbi u građanskim sporovima
Pž Drugostepeni postupak po žalbi u privrednim sporovima
Rev Revizija
Gvlž Postupak po rješavanju žalbe po vanrednom pravnom lijeku
R Razno
Spp Sporno pravno pitanje
(21) Knjiga položenih ugovora (KPU)
Faza predmeta Opis
Gž Postupak po žalbi
(22) Prekršajni predmeti maloljetnici (Prm)
Prm Prvostepeni postupak za maloljetnike
Ipsm Izvršenje prekršajne sankcije za maloljetnike
Pžpm Postupak po žalbi za maloljetnike
Pžpmž Postupak po žalbi na drugostepenu odluku za maloljetnike
Ipsž Postupak po žalbi na izvršenje prekršajne sankcije
Ipsmž Postupak po žalbi na izvršenje prekršajne sankcije za maloljetnike
R Razno
I Izvršenje
(23) Zahtjev za ubrzanje postupka/zaštitu prava na suđenje u razumnom roku (Zup)
Faza
predmeta Opis
Zup Prvostepeni postupak
Zupž Postupak po žalbi
(24) Pravično zadovoljenje zbog povrede prava na suđenje u razumnom roku/isplata naknade
(Srr)
Faza
predmeta Opis
Srr Prvostepeni postupak

Član 78.

(Faze predmeta u Sudu Bosne i Hercegovine)
Za Sud Bosne i Hercegovine, pored oznaka koje su iste kao i kod redovnih sudova, predviđaju se
i sljedeće oznake:
(1) Krivični predmeti (K)
Faza
predmeta Opis
Krn Postupak do podizanja optužnice
Ko Postupak od podizanja optužnice do otvaranja K faze faze glavnog pretresa
Kro Postupak od podizanja optužnice do otvaranja Kri faze faze glavnog pretresa
K Prvostepeni krivični postupak Odjeljenje II
K Prvostepeni krivični postupak Odjeljenje III
Kž Postupak po žalbi
Krž Postupak po žalbi Odjeljenje I
Eks Postupak izručenja
Nš Zahtjev za naknadu štete u skladu sa članom 434. i 438. ZKP a BiH
Int Postupak koji se odnosi na međunarodne zahtjeve koji ne spadaju u zahtjeve za
izručenje
Kr Razni vanraspravni krivični predmeti
Kri Prvostepeni krivični postupak Odjeljenje I
Pom Pružanje pravne pomoći
Mpom Pružanje međunarodne pravne pomoći
(2) Parnični predmeti (P)
Faza predmeta Opis
Pž Postupak po žalbi
(3) Izvršenje (I)
Faza predmeta Opis
Ži Žalba na izvršenje
(4) Sukob nadležnosti (Ur)

Faza predmeta Opis
Ur Prvostepeni postupak
(5) Izborna žalba (Iž)
Faza predmeta Opis
Iž Prvostepeni postupak
(6) Sukob interesa (Siž)
Faza predmeta Opis
Siž Prvostepeni postupak
(7) Ocjena zakonitosti (Usoz)
Faza predmeta Opis
Usoz Upravni spor ocijene zakonitosti

POGLAVLjE IX. PRISTUPANjE PODACIMA

Član 79.

(Pravo pristupa podacima)
(1) Odjel za pravosudnu analitiku i izvještavanje VSTV a ima pravo pristupa statističkim
izvještajima u CMS u, direktno ili posredstvom Sistema poslovne inteligencije (u daljem tekstu:
BI).
(2) Za svakog zaposlenika Odjela za pravosudnu analitiku i izvještavanje VSTV a IKT odjeljenje
kreira poseban korisnički nalog.
(3) Zahtjevi za dostavljanje statističkih podataka odobravaju se u skladu sa Zakonom o slobodi
pristupa informacijama.
(4) Zahtjeve za pristup podacima iz predmeta i ostalim podacima iz CMS baze odobrava
predsjednik suda.
(5) Ministarstva pravde i Pravosudna komisija Brčko Distrikta BiH pristupaju statističkim
izvještajima o radu sudova u skladu sa Memorandumom o saradnji u oblasti izvještavanja i
razmjene podataka posredstvom BI a.

Član 80.

(Pristup podacima od strane Kancelarije disciplinskog tužioca)
(1) Glavni disciplinski tužilac, zamjenici glavnog disciplinskog tužioca i disciplinski tužioci
Kancelarije disciplinskog tužioca (u daljem tekstu: disciplinski tužila c) imaju pravo uvida u
predmete, štampanja odnosno elektronskog pohranjivanja dokumenata iz predmeta, te pravo
štampanja izvještaja i uvida u izvještaje, evidentirane u CMS u (u daljem tekstu: uvid u podatke).
(2) Disciplinski tužilac ostvaruje uvid u poda tke direktnim pristupom CMS u na osnovu posebno
kreiranog naloga za uvid.
(3) Za svakog disciplinskog tužioca kreiraće se poseban korisnički nalog u skladu s odredbama ovog
pravilnika. ac.com
(4) Disciplinski tužilac je s korisničkim nalogom dužan postupati u skladu s odredbama ovog
pravilnika.
(5) Disciplinski tužilac ostvaruje uvid u podatke samo radi ispitivanja navoda o povredi dužnosti ili
ispitivanja navoda o nesposobnosti sudije da vrši dužnost u skladu sa Zakonom o Visokom
sudskom i tužilačkom savjetu Bosne i Hercegovine.

Član 81.

(Slanje obavijesti o izvršenom uvidu u podatke)
(1) Disciplinski tužilac, koji treba ostvariti uvid u podatke, dužan je po izvršenom uvidu poslati
obavijest predsjedniku onog suda u čiji predmet je izvršio uvid.
(2) Ako se uvid u podatke odnosi na predmet predsjednika suda, disciplinski tužilac je dužan
obavijest dostaviti predsjedniku neposredno višeg suda tj. opštoj sjednici suda, ako ne postoji
neposredno viši sud.
(3) Tu obavijest disciplinski tužilac treba poslati u roku od 8 dana od dana izvršenog uvida u
podatke u CMS u.
(4) Ta obavijest treba da sadrži broj KDT protokola, datum slanja obavijesti, datum ili period
vršenja uvida, broj predmeta u kojem je uvid u podatke izvršen, te ime i potpis postupajućeg
disciplinskog tužioca.
(5) O svim poslanim obavijestima KDT će voditi elektronsku evidenciju, koja se na kraju godine
pohranjuje u elektronsku pisarnu s rokom čuvanja "Trajno" i najvišim stepenom osjetljivosti.

Član 82.

(Evidencija uvida u podatke)
O svim izvršenim uvidima u podatke KDT će voditi elektronsku evidenciju, koja se na kraju
godine pohranjuje u elektronsku pisarnu s rokom čuvanja "Trajno" i najvišim stepenom
osjetljivosti.
Čl. 83 84a
(brisano)

Član 85.

(Kontrola kvaliteta podataka)
(1) Kvalitet podataka, koji se registruju u CMS, kontroliše se putem podataka dobijenih iz BI, bez
direktnog uvida u konkretan predmet.
(2) Na osnovu podataka dobijenih iz BI, CMS automatski generiše zadatak za CMS
administratora, ukoliko je ustanovljena greška.
(3) CMS administrator je dužan, u saradnji sa korisnicima suda, ispraviti grešku u roku od pet (5)
dana.

Član 86.

(Pristup TCMS u za vrijeme suđenja)
Sud je dužan postupajućem tužiocu obezbijediti pristup TCMS u u sudnici za vrijeme suđenja u
krivičnim predmetima.
POGLAVLjE X. ULOGE I AKTIVNOSTI CMS KORISNIKA

Član 87.

(Uloge CMS korisnika)
Uloge korisnika u CMS sistemu rada su:
a) predsjednik suda,
b) sekretar suda,
v) sudija,
g) stručni saradnik,
d) stručni saradnik za podršku svjedocima,
e) referent za unos podataka,
ž) referent za upravljanje dokazima,
z) referent za upravljanje spisima,
i) referent za otpremu pošte,
j) referent za izvršenje krivičnih/prekršajnih sankcija,
k) sudski asistent/daktilograf,
l) sudski izvršilac,
m) arhivar,
n) CMS administrator,
o) sudski pripravnik.

Član 88.

(Predsjednik suda)
Osnovne aktivnosti predsjednika suda su:
a) donošenje odluke o načinu raspodjele predmeta sudijama i stručnim saradnicima,
b) donošenje odluke o zahtjevu za izuzeće ili isključenje sudije ili stručnog saradnika,
v) presignacija predmeta,
g) praćenje statističkih podataka o radu suda,
d) provjera tačnosti i ažurnosti unosa podataka u CMS.

Član 89.

(Sekretar suda)
Osnovne aktivnosti sekretara suda su:
a) nadziranje nad sprovođenjem procedura i koordinisanje rada postupajućeg osoblja u vezi sa
primjenom CMS a,
b) kreiranje izvještaja o radu suda i praćenje statističkih pokazatelja o radu suda,
v) praćenje i koordinisanje aktivnosti elektronskog arhiviranja predmeta,
g) ostali poslovi po nalogu predsjednika suda.

Član 90.

(Sudija)
Osnovne aktivnosti sudije su:
a) sprovođenje aktivnosti usmjerenih na upravljanje predmetom putem izdavanja zadataka
korisnicima u sudu,
b) izdavanje dnevnog naređenja i kreiranje dokumenata,
v) evidentiranje statusa predmeta i odluka,
g) evidentiranje ročišta,
d) praćenje statističkih pokazatelja o ličnom radu.

Član 91.

(Stručni saradnik)
Stručni saradnik vrši radnje u predmetu po nalogu i pod nadziranjem postupajućeg sudije.

Član 92.

(Stručni saradnik za podršku svjedocima)
Osnovne aktivnosti stručnog saradnika za podršku svjedocima su:
a) uvid u krivične predmete u kojima postoji potreba za pružanjem psihološke, socijalne ili
logističke podrške i pomoći svjedocima, na osnovu pismenog naređenja postupajućeg sudije,
b) kreiranje izvještaja sa ciljem identifikacije predmeta u kojim postoje osjetljivi ili ugroženi
svjedoci,
v) dostavljanje zahtjeva postupajućem sudiji za uvid u predmet, ukoliko identifikuje postojanje
osjetljivog ili ugroženog svjedoka,
g) iniciranje kontakta sa svjedocima, po pismenom naređenju sudije,
d) obavještavanje sudije o poduzetim radnjama.

Član 93.

(Referent za unos podataka)
Osnovne aktivnosti referenta za unos podataka su:
a) prijem, evidentiranje i skeniranje svih vrsta dokumenata i izdavanje potvrde o prijemu,
b) kreiranje omota spisa,
v) postupanje po dnevnom naređenju sudije,
g) izdavanje JPK a strankama,
d) izdavanje uvjerenja o nevođenju krivičnog postupka,
e) ostali poslovi po nalogu predsjednika suda.

Član 94.

(Referent za upravljanje dokazima)

Osnovne aktivnosti referenta za upravljanje dokazima su:
a) prijem oduzetih predmeta,
b) deponovanje i čuvanje oduzetih predmeta,
v) privremeno izdavanje oduzetih predmeta,
g) vođenje evidencije o prijemu i kretanju oduzetih predmeta,
d) ostali poslovi po nalogu predsjednika suda.

Član 95.

(Referent za upravljanje spisima)
Osnovne aktivnosti referenta za upravljanje spisima su:
a) pripremanje spisa za preuzimanje od strane daktilografa,
b) preuzimanje spisa i ulaganje u spremište predmeta,
v) ulaganje podnesaka i dostavnica,
g) omogućavanje uvida u spis strankama, u skladu sa naređenjem postupajućeg sudije,
d) izdavanje predmeta na revers, u skladu sa naređenjem postupajućeg sudije,
e) pripremanje spisa za arhiviranje i kreiranje liste predmeta za arhivu,
ž) postupanje po dnevnom naređenju sudije,
z) ostali poslovi po nalogu predsjednika suda.

Član 96.

(Referent za otpremu pošte)
Osnovne aktivnosti referenta za otpremu pošte su:
a) prijem i otprema pošte,
b) izrada izvještaja o prijemu i otpremi pošte,
v) zaprimanje i evidentiranje povratnica,
g) ostali poslovi po nalogu predsjednika suda.

Član 97.

(Arhivar)
Osnovne aktivnosti arhivara su:
a) preuzimanje i pregled predmeta dostavljenih u arhivu,
b) definisanje lokacije arhiviranih predmeta,
v) postupanje po dnevnom naređenju sudije,
g) izdavanje predmeta na revers, u skladu sa naređenjem postupajućeg sudije,
d) pripremanje i elektronsko arhiviranje predmeta,
e) ponovno potpisivanje elektronski arhiviranih predmeta po isteku roka od pet (5) godina,
ž) pripremanje i predaja predmeta koji se predaju na dalje čuvanje nadležnom arhivu,
z) pripremanje i sprovođenje procedure uništavanja predmeta koji su elektronski arhivirani,
i) ostali poslovi po nalogu predsjednika suda.

Član 98.

(Daktilograf)
Osnovne aktivnosti daktilografa su:
a) kreiranje dokumenata, evidentiranje pratećih priloga i izrada dostavnica,
b) evidentiranje podnesaka zaprimljenih u toku ročišta,
v) evidentiranje izrečenih sankcija,
g) dostavljanje kopija poziva upućenih svjedocima Odjeljenju za podršku svjedocima, u skladu sa
naređenjem postupajućeg sudije,
d) evidentiranje podataka o krivičnom postupku neophodnih za izdavanje uvjerenja o nevođenju
ili vođenju postupka,
e) postupanje po dnevnom naređenju sudije,
ž) ostali poslovi po nalogu predsjednika suda.

Član 99.

(Sudski izvršilac)
Osnovne aktivnosti sudskog izvršioca su:
a) zakazivanje i evidentiranje izlaska na teren,
b) predaja zapisnika o izvršenim radnjama radi evidentiranja,
v) predmeta sudiji,
g) postupanje po dnevnom naređenju sudije,
d) ostali poslovi po nalogu predsjednika suda.

Član 100.

(Referent za izvršenje sankcija)
Osnovne aktivnosti referenta za izvršenje sankcija su:
a) evidentiranje početka i završetka izdržavanja izrečenih sankcija, registrovanje naplate novčanih
kazni,
b) vraćanje predmeta sudiji,
v) postupanje po dnevnom naređenju sudije,
g) ostali poslovi po nalogu predsjednika suda.

Član 101.

(CMS administrator)
Osnovne aktivnosti CMS administratora su:
a) kreiranje korisničkih naloga,
b) postavljanje parametara za dodjelu predmeta prema uputstvima predsjednika suda,
v) kreiranje grupa korisnika,
g) ispravka korisničkih grešaka,
d) edukacija korisnika,
e) saradnja sa IKT odjeljenjem,
ž) postupanje po dnevnom naređenju sudije,
z) ostali poslovi po nalogu predsjednika suda.

Član 102.

(Sudski pripravnik)

Sudski pripravnik vrši radnje u predmetu na osnovu dodijeljenog zadatka, pod nadziranjem
postupajućeg sudije.
POGLAVLjE XI. KOMUNIKACIJA IKT ODJELjENjA VSTS A SA KORISNICIMA CMS a

Član 103.

(Načini komunikacije)
(1) Komunikacija korisnika i IKT odjeljenja odvija se putem posebno dizajnirane aplikacije za
pružanje podrške korisnicima (u daljem tekstu: Help desk), a u slučaju nedostupnosti iste, putem
elektronske pošte i javnih poštanskih operatera.
(2) IKT odjeljenje neće postupiti po zahtjevu dostavljenom suprotno ovom članu.
(3) Pristup Help desku omogućava IKT odjeljenje.
(4) Službena elektronska adresa za komunikaciju putem elektronske pošte je:
CMS_IT_SUPPORT@pravosudje.ba.

Član 104.

(Grupa za podršku korisnicima)
Grupa za podršku korisnicima (u daljem tekstu: GPK) odgovorna je za pružanje podrške svim
korisnicima CMS a, a čine je zaposlenici IKT odjeljenja:
a) administratori baze podataka,
b) projektanti baze podataka,
v) pravni savjetnici/analitičari,
g) sistemski administratori.

Član 105.

(Postupci u slučaju dostavljanja prijedloga i primjedbi na rad CMS a)
(1) Prijedlozi i/ili primjedbe na rad CMS a pristigli od strane korisnika, dostavljaju se GPK u.
(2) Prilikom dostavljanja zahtjeva za pružanje korisničke podrške CMS administrator je dužan da
odabere odgovarajuću kategoriju prijedloga ili primjedbe.
(3) Kada se primjedba ili prijedlog korisnika odnosi na funkcionalnost CMS a za koju već postoji
rješenje, GPK će odrediti zaposlenika koji će pripremiti odgovor na upit korisnika.
(4) Kada se prijedlog ili primjedba korisnika odnosi na funkcionalnost sistema za koju još ne
postoji programersko rješenje, GPK će uzeti u razmatranje prijedlog ili primjedbu korisnika.
(5) GPK, nakon razmatranja prijedloga/primjedbe, utvrđuje njenu opravdanost i donosi prijedlog
rješenja, koji zajedno sa analizom potrebnih sredstava za realizaciju prijedloga prosljeđuje šefu
IKT odjeljenja na odobrenje.
(6) Šef IKT odjeljenja, nakon razmatranja prijedloga rješenja i analize GPK a, donosi odluku o
predloženom rješenju ili prijedlog/primjedbu dostavlja Radnoj grupi radi donošenja odluke.
(7) Podnosilac prijedloga/primjedbe se obavještava o donesenoj odluci.

Član 106.

(Komunikacija sa korisnicima u pogledu problema pri korišćenju CMS a)
(1) Prilikom slanja upita korisnici su dužni da detaljno objasne problem koji im se javlja pri
korišćenju funkcionalnosti CMS a. Ukoliko je problem vezan za neki konkretan sudski predmet,
dužni su da dostave i broj predmeta u formi propisanoj ovim pravilnikom.
(2) Nakon prijema upita korisnik dobija automatski generisanu potvrdu o prijemu.
(3) U najkraćem mogućem vremenu, članovi GPK a su dužni da dostave korisniku uputstvo o
postupanju u konkretnoj situaciji.
(4) Uputstvo korisniku treba da sadržava kratko objašnjenje zbog čega je došlo do problema,
način rješavanja problema i preporuku kako da spriječi ponavljanje istog u budućem radu.
(5) Kada je potrebna detaljna analiza problema, korisnik se o tome obavještava. Nakon rješavanja
problema postupiće se u skladu sa prethodnim stavom.

Član 107.

(Provjera podataka od strane IKT odjeljenja)
(1) Provjeru podataka koja se odnosi na postupanje određenog korisnika, evidentiranje ili brisanje
podataka u CMS u, za koje CMS administrator nema ovlašćenje, vrši IKT odjeljenje na osnovu
pismenog zahtjeva potpisanog od strane predsjednika suda.
(2) IKT odjeljenje dostavlja izvještaj o rezultatima dobijenim u postupku provjeravanja, na način
propisan članom 103. ovog pravilnika.

Član 108.

(Obavještavanje korisnika o izmjenama u CMS u)
(1) Kada se vrše izmjene na produkcijskoj bazi ili zahvati koji će prouzrokovati nedostupnost
CMS a, IKT odjeljenje je dužno najmanje dan prije promjena o istim obavijestiti CMS
administratora, predsjednika suda i članove grupe za podršku u sudovima, putem zvaničnih
elektronskih adresa.
(2) Izuzetno, ukoliko su se izmjene na produkcijskoj bazi morale izvršiti bez odlaganja,
obavještenje će biti dostavljeno odmah nakon izvršenih izmjena uz kratko obrazloženje.
(3) CMS administrator, odnosno grupa za podršku u sudu, obavezni su da obavijeste sve
korisnike u sudu o najavljenim i sprovedenim izmjenama u CMS u.

Član 109.

(Kreiranje i dostupnost korisničkih uputstava)
(1) GPK kreira elektronske priručnike za korišćenje funkcionalnosti CMS a koji predstavljaju
kombinaciju tekstualnog opisa funkcionalnosti i slike konkretnog ekrana.
(2) Elektronski priručnici se objavljuju na Help portalu pravosudnog informacionog sistema (u
daljem tekstu: Help portal).
(3) GPK će sva često postavljana pitanja obraditi i pojasniti na Help portalu, kako bi pojašnjenja
bila dostupna širem krugu korisnika.
POGLAVLjE XII. PROCEDURA ZA SLUČAJ NEDOSTUPNOSTI CMS a

Član 110.

(Definicija nedostupnosti CMS a)
Pod nedostupnošću CMS a podrazumijeva se:
a) problem sporog pristupa CMS aplikaciji usljed:
pada primarnog komunikacionog linka i prelaska na alternativni sporiji link,
opterećenosti CMS servera.
b) problem potpune nedostupnosti CMS aplikacije usljed:
pada primarnog i rezervnog komunikacionog linka prema CMS serverima u VSTS u,
pada CMS servera.
v) potpuni nestanak električne energije u sudu.

Član 111.

(Formiranje privremenih knjiga)
(1) U slučaju nedostupnosti CMS a, svaki sud formira privremene knjige za evidentiranje
podataka i to: prijemnu knjigu, upisnik i otpremnu knjigu koje se trebaju koristiti u skladu sa
odredbama ovog pravilnika.
(2) Prijemna knjiga ima sljedeće kolone: datum, vrijeme, broj predmeta na koji se podnesak
odnosi, ime i prezime ili naziv podnosioca, naziv dokumenta, način dostave i broj primjeraka
podnesenog dokumenta.
(3) Upisnik ima sljedeće kolone: broj predmeta, glavne stranke u predmetu, vrsta/osnov spora i
vrijednost spora.
(4) Otpremna knjiga ima sljedeće kolone: redni broj, prijemni broj, primalac, odredišna pošta,
masa, poštarina i napomena.

Član 112.

(Pokretanje procedure u slučaju nedostupnosti CMS a)
(1) Zaposlenik suda koji uoči nedostupnost obavještava CMS administratora suda po
procedurama propisanim ovim pravilnikom.
(2) Punu kontrolu nad prijavljivanjem, odjavljivanjem i upotrebom sistema preuzima CMS
administrator koji o nastupanju nedostupnosti obavještava IKT odjeljenje.
(3) IKT odjeljenje je dužno preduzeti sve neophodne korake na otklanjanju problema u skladu sa
predviđenim procedurama, dati povratnu informaciju CMS administratoru o problemu i vremenu
potrebnom za otklanjanje/rješavanje istog, te mu dati dozvolu za prelazak u poseban režim rada
zavisno od vrste problema.
(4) CMS administrator je dužan da sve informacije proslijedi predsjedniku suda i obavijesti sve
korisnike u sudu.

Član 113.

(Procedura za rad u režimu "Spori pristup CMS u")
(1) Prelazak na rad u režimu "Spori pristup CMS u" vrši se nakon dobijanja obavještenja od
strane IKT odjeljenja.
(2) Nakon prelaska u ovaj režim, svi korisnici u sudu dužni su da se odjave sa sistema. Zaposleni
trebaju da završe trenutnu aktivnost u što kraćem roku i da ne započinju novu.
(3) Prvi se prijavljuje referent za upravljanje spisima, koji je dužan da odštampa distribucione liste
za dan kada je nastupio problem, kao i do kraja tekuće sedmice.
(4) Ukoliko za to ne postoji mogućnost, referent za upravljanje spisima će, nakon konsultacija sa
CMS administratorom, tražiti od IKT odjeljenja da mu se dostave liste putem elektronske pošte
ili drugim sredstvom komunikacije.
(5) Prioritet u daljem radu imaju referenti za unos podataka kako proces evidentiranja
zaprimljenih dokumenata ne bi bio obustavljen.
(6) U CMS se registruju samo incijalni dokumenti i za njih se štampaju potvrde o prijemu.
(7) Svi ostali dokumenti evidentiraju se u prijemnu knjigu, a strankama se stavlja prijemni pečat na
njihov primjerak podneska.
(8) U situacijama kada postoji sukob prioriteta preduzimanja radnji, predsjednik suda će odrediti
pravo prvenstva.

Član 114.

(Procedura za rad u režimu "Potpuna nedostupnost CMS a" ili u slučaju nestanka električne
energije)
(1) U slučaju potpune nedostupnosti ili nestanka električne energije, IKT odjeljenje dostavlja
distribucione liste CMS administratoru ili drugom ovlašćenom licu, za dan kada je nastupio
problem, kao i liste za sljedećih pet radnih dana putem elektronske pošte ili drugim dostupnim
sredstvom komunikacije.
(2) Predmeti hitne prirode se evidentiraju u upisnik.
(3) Hitnim predmetima se dodjeljuju brojevi hronološki, nezavisno od vrste predmeta, počevši od
broja 1. Broj predmeta će pored rednog broja sadržavati i oznaku faze u predmetu.
(4) U slučaju da nedostupnost ili nestanak električne energije traje kraće od pet (5) radnih dana,
predmeti se ne vraćaju u spremište, te ostaju u kancelariji sudije do momenta registracije svih
sprovedenih radnji i određivanja datuma evidencije putem CMS a.
(5) U slučaju da nedostupnost traje duže od pet (5) radnih dana, sudija će protekom petog radnog
dana, dati instrukciju daktilografu za vraćanje predmeta u spremište.
(6) Referent za upravljanje spisima će kreirati tabelu u obliku kalendara, u koju će, u kolonu
označenu datumom koji odgovara datumu sljedeće evidencije, upisati broj predmeta.
(7) Brojeve predmeta dodijeljene kroz upisnik, referent za upravljanje spisima će upisivati
crvenom bojom.
(8) Referent za upravljanje spisima će u narednom periodu koristiti tabelu i distribucionu listu
dobijenu od IKT odjeljenja, kako bi obezbijedio da svi predmeti budu dostavljeni u rad
blagovremeno.

Član 115.

(Kreiranje dokumenata i izdavanje dnevnog naređenja)
(1) U periodu dok traje spori pristup ili potpuna nedostupnost, svi dokumenti se kreiraju u
tekstualnoj datoteci i snimaju u privremenom direktorijumu korisnika, štampaju i ulažu u spis.
(2) Prilikom snimanja dokumenata u privremeni direktorijum, naziv datoteke treba da sadrži broj
predmeta i naziv dokumenta.
(3) Ukoliko postoji potreba, sudija izdaje pismeno dnevno naređenje koje ulaže u spis.
(4) Sljedeći datum evidencije upisuje se i na omot spisa.
(5) Zbog nemogućnosti određivanja sljedećeg datuma evidencije putem CMS a, spis se ne vraća u
spremište. Spis ostaje u kancelariji sudije do momenta registracije sprovedenih radnji u CMS i
određivanja sljedećeg datuma evidencije.

Član 116.

(Ponovno uspostavljanje normalnog režima rada)
(1) Po otklanjanju uzroka nedostupnosti CMS a, IKT odjeljenje o tome obavještava CMS
administratora koji je dužan da proslijedi ovu informaciju predsjedniku suda i svim korisnicima u
sudu.
(2) Od trenutka uspostavljanja normalnog režima rada CMS a, svaki korisnik dužan je da
evidentira sve radnje koje su sprovedene na manuelan način kroz CMS, redoslijedom kako ih je
poduzimao, zbog održavanja stvarnih datuma bitnih za očuvanje integriteta predmeta.
(3) Dokument koji nije kreiran u elektronskoj formi korisnik je dužan da skenira i evidentira u
CMS.
(4) Sudija je dužan kroz CMS evidentirati sljedeći datum evidencije koji je upisan na omotu spisa,
bez obaveze da evidentira zadatke koje je dodijelio putem pismenog dnevnog naređenja. U
komentaru dnevnog naređenja se upisuje da se primjerak pismenog dnevnog naređenja fizički
nalazi u spisu.
(5) Referent za unos podataka će predmete kojima je u toku nedostupnosti CMS a dodijeljen broj
u upisniku evidentirati u CMS, koristeći formu za unos starih predmeta.
(6) Sud je dužan da pismeno obavijesti stranke, koje su inicirale nove predmete u toku
nedostupnosti CMS a o broju predmeta i imenu postupajućeg sudije, šaljući im poštom
odgovarajuću potvrdu o prijemu dokumenta.
POGLAVLjE XIII. AUTORIZOVANI PRISTUP PREDMETIMA PUTEM INTERNETA

Član 117.

(Modul za pristup predmetima putem interneta)
(1) Modul za pristup predmetima putem interneta omogućava strankama, zakonskim
zastupnicima i punomoćnicima, a po odluci sudije i drugim učesnicima u postupku (u daljem
tekstu: stranke) autorizovani pristup podacima evidentiranim u CMS, korišćenjem broja predmeta
i jedinstvenog pristupnog koda (u daljem tekstu: JPK), odnosno korišćenjem korisničkog računa.
(2) JPK se izdaje za sve vrste predmeta osim za predmete krivičnog referata.
(3) JPK je validan u svim fazama predmeta.
(4) JPK važi do dana arhiviranja predmeta u kojem je izdat.
(5) JPK omogućava pristup svim dokumentima u predmetu, sa izuzetkom internih dokumenata i
odluke suda do momenta evidentiranja povratnice o urednom uručenju odluke stranci.
(6) JPK nije moguće izdati suprotnoj stranci sve dok u predmetu za istu ne bude evidentirana
uredna dostava dopisa kojim se suprotnoj stranci tužba dostavlja na odgovor ili uredna dostava
rješenja o izvršenju.

Član 118.

(Jedinstveni pristupni kod i korisnički račun)
(1) JPK se formira na osnovu broja predmeta i identifikatora stranke unutar CMS a i omogućava
pristup samo određenom pojedinačnom predmetu.
(2) Korisnički račun omogućava pristup većem broju predmeta u koje stranka, u skladu sa
zakonom, ima pravo uvida i za koje raspolaže JPK om, a koji se pridružuju korisničkom računu
imaoca.

Član 119.

(Zahtjev za izdavanje JPK)
Zahtjev za izdavanje JPK a se može podnijeti:
a) lično, u prijemnoj kancelariji suda,
b) putem pošte,
v) elektronskim putem.

Član 120.

(Izdavanje JPK a na usmeni zahtjev)
(1) Prilikom zaprimanja dokumenta, referent za unos podataka obavezan je da upozna stranku o
mogućnosti izdavanja JPK a za pristup predmetu putem interneta.
(2) Prilikom izdavanja JPK a identitet stranke se utvrđuje uvidom u identifikacioni dokument.
(3) Za svaki izdati JPK izdaje se potvrda koju potpisuje stranka. Dio potvrde sa potpisom stranke
ulaže se u spis.

Član 121.

(Forma zahtjeva za izdavanje JPK a)
(1) Zahtjev za izdavanje JPK a iz člana 119. tačka b) i v) podnosi se na obrascu broj 2. koji je
sastavni dio ovog pravilnika i obavezno sadrži sljedeće podatke:
a) ime i prezime podnosioca zahtjeva,
b) ime jednog roditelja,
v) mjesto i datum rođenja,
g) adresa i mjesto stanovanja,
d) JMB i broj lične karte,
e) broj identifikacionog dokumenta za strance,
ž) broj predmeta za koji se zahtijeva JPK, ako se zahtjev podnosi nakon pokretanja postupka,
z) oznaka načina na koji će JPK biti dostavljen,
i) adresa na koju će JPK biti dostavljen stranci,
j) svojeručan ili kvalifikovani elektronski potpis podnosioca zahtjeva,
k) izjavu o saglasnosti za obradu ličnih podataka.

Član 122.

(Izdavanje JPK a koji se dostavlja strankama putem pošte)
(1) Zahtjev za izdavanje JPK a stranka može podnijeti putem pošte, a u tom slučaju stranci će
JPK biti dostavljen na isti način.
(2) JPK koji se dostavlja putem pošte kreira referent za unos podataka.
(3) Referent za unos podataka popunjava formu za izdavanje JPK a podacima koji su dostavljeni
u zahtjevu, kreira JPK a i štampa potvrdu, kao i dostavnicu na ime stranke za koju se izdaje.
(4) JPK se dostavlja službeniku za otpremu pošte, zajedno sa dopisom o dostavljanju istog i
potvrdom o prijemu dokumenta.
(5) Zahtjev za izdavanje JPK a i povratnica ulažu se u spis.
(6) U slučaju da JPK ne bude uredno uručen stranci, referent vrši proglašavanje istog nevažećim,
nakon prijema povratnice.

Član 123.

(Dostavljanje JPK a strankama elektronskim putem)
(1) Zahtjev za izdavanje JPK a stranka može podnijeti elektronskim putem, i u tom slučaju
stranci će JPK biti dostavljen na isti način. Zahtjev dostavljen na ovaj način mora biti potpisan
kvalifikovanim elektronskim potpisom.
(2) Referent ovlašćen za potpisivanje elektronskih dokumenata vrši ovjeru potvrde
kvalifikovanim elektronskim potpisom i istu dostavlja podnosiocu zahtjeva elektronskim putem
na navedenu adresu.
(3) Nakon što dobije urednu povratnicu, referent vrši ovjeru povratnice i dostavlja je referentu za
upravljanje predmetima kako bi ista bila uložena u spis.

Član 124.

(Povjerljivost JPK a)
(1) JPK se izdaje isključivo strankama i ne smije biti dostupan trećim licima.
(2) Stranke, zaposlenici suda ovlašćeni za izdavanje JPK a, te zaposlenici IKT odjeljenja koji
imaju pristup istim, dužni su čuvati povjerljivost ovih podataka.
(3) Uz dodjelu JPK a stranci, zaposlenici suda su dužni upozoriti stranku na okolnosti iz stava 1. i
2. ovog člana, a upozorenje je obavezno sadržano i u potvrdi.
(4) Zaposlenici IKT odjeljenja i zaposlenici sudova nisu odgovorni za posljedice nastale
nesavjesnim postupanjem stranaka u pogledu čuvanja podataka o JPK u i korisničkom računu.

Član 125.

(Praćenje pristupa)
Svaki pristup korisnika Modulu biće evidentiran i pohranjen u bazi podataka u cilju praćenja
aktivnosti korisnika i naknadnog izvještavanja.

Član 126.

(Naknada za izdavanje JPK a)
(1) Naknada za izdavanje JPK a naplaćuje se u skladu sa Zakonom o taksama koji se primjenjuje
u sudu koji izdaje JPK.
(2) Sud nije dužan izdati JPK ukoliko stranka uz pismeni zahtjev za izdavanje JPK a nije dostavila
dokaz o uplati takse.
POGLAVLjE XIIIa. PROVJERA TAČNOSTI I AŽURNOSTI UNOSA PODATAKA U CMS

Član 126.

(Opšte odredbe)
(1) Ovim poglavljem uređuje se način vršenja provjere tačnosti i ažurnosti unosa podataka u CMS
(u daljem tekstu: provjera), utvrđivanje rezultata provjere, postupak preduzimanja mjera u cilju
otklanjanja utvrđenih nepravilnosti u radu, te izrade izvještaja o izvršenoj provjeri.
(2) Svrha provjere je podizanje nivoa kvaliteta podataka koje sudovi evidentiraju u CMS kroz
vršenje provjere tačnosti i ažurnosti podataka kako bi se u konačnici podigao nivo kvaliteta rada
suda, te kako bi podaci evidentirani u CMS mogli da se koriste za donošenje ispravnih
upravljačkih odluka od strane predsjednika sudova i VSTS a BiH.

Član 126.

(Način sprovođenja provjere)
(1) Provjeru vrši predsjednik suda, najmanje dva puta godišnje. Provjera se vrši uvidom u
određeni broj nasumično odabranih predmeta svakog sudije u CMS u, te uvidom u izvještaj o
radu sudija.
(2) Predsjednik suda može pismeno da ovlasti predsjednike sudskih odjeljenja ili druga lica koja će
u njegovo ime da vrše provjeru, a koja ne mogu biti CMS administratori.
(3) Provjera se vrši posebno za svakog sudiju koji je radio u sudu u periodu provjere.
(4) Provjera se vrši u skladu sa Smjernicama za sprovođenje provjere tačnosti i ažurnosti unosa
podataka, koje su sastavni dio ovog pravilnika.

Član 126.

(Pregled predmeta)
(1) Predsjednik suda, ili lice koje on ovlasti, dužan je da prilikom vršenja provjere izvrši pregled
najmanje 5 (pet) predmeta svakog sudije.
(2) Odabir predmeta nad kojima će da se sprovede provjera vrši se nasumično putem CMS a, po
unaprijed postavljenim parametrima. Prilikom odabira vodiće se računa o tome da budu
zastupljeni predmeti svih referata na kojima je sudija bio raspoređen.
(3) Provjera se sprovodi upoređivanjem stanja spisa sa stanjem podataka evidentiranih u CMS, uz
obaveznu provjeru tačnosti, potpunosti i blagovremenosti unesenih podataka.

Član 126.

(Pregled izvještaja)
(1) Provjera obuhvata i pregled CMS i SIPO izvještaja o radu sudije.
(2) Odjeljenje za IKT napraviće posebnu grupu izvještaja za potrebe sprovođenja provjere, te će
kontinuirano da prati potrebe lica ovlašćenih za sprovođenje provjere, i u skladu s tim da razvija
nove izvještaje.

Član 126.

(Izuzetak od provjere)
Tajni podaci, koji se u skladu s odredbama ovog pravilnika ne evidentiraju u CMS, nisu predmet
provjere.

Član 126.

(Rezultat provjere)
(1) Predsjednik suda ili lice koje on ovlasti, na osnovu pregleda predmeta iz člana 126v. ovog
pravilnika, utvrđuje da li postoje nepravilnosti u pojedinačnim predmetima.
(2) Nakon utvrđivanja rezultata provjere, sprovedene u skladu sa članom 126v. ovog pravilnika,
predsjednik suda ili lice koje on ovlasti vrši procjenu ukupnog kvaliteta unesenih podataka, te
utvrđuje najčešće pogreške.

Član 126.

(Izrada izvještaja o izvršenoj provjeri)
(1) Predsjednik suda, ili lice koje on ovlasti, za svakog sudiju čiji je rad predmet provjere, dužan je
da tačno i potpuno utvrdi rezultate provjere i popuni izvještaj o sprovedenoj provjeri tačnosti i
ažurnosti unosa podataka u CMS, propisan na obrascu broj 3 koji se ulaže u lični spis svakog
sudije.
(2) U izvještaj iz stava (1) ovog člana bilježiće se samo nepravilnosti uočene u provjeravanim
predmetima.

Član 126.

(Ispravka utvrđenih nepravilnosti)
U slučaju da predsjednik suda ili lice koje on ovlasti prilikom vršenja provjere utvrdi propuste ili
nepravilnosti u unosu podataka, zadužiće postupajućeg sudiju da preduzme neophodne radnje
kako bi se utvrđeni propusti i nepravilnosti otklonili.

Član 126.

(Dodatna provjera)
(1) Ukoliko se prilikom vršenja provjere utvrdi ponavljanje nepravilnosti ili propusta u
predmetima određenog sudije, predsjednik suda zadužiće tog sudiju da utvrdi da li se navedeni
propusti i nepravilnosti pojavljuju i u ostalim predmetima, te da preduzme neophodne radnje
kako bi se eventualno utvrđeni propusti i nepravilnosti otklonili.
(2) Ukoliko se prilikom vršenja provjere utvrdi ponavljanje nepravilnosti ili propusta u
predmetima određenog referata, predsjednik suda zadužiće šefa sudskog odjeljenja kojem taj
referat pripada da utvrdi da li se navedeni propusti i nepravilnosti pojavljuju i u ostalim
predmetima tog referata, te da preduzme neophodne radnje kako bi se eventualno utvrđeni
propusti i nepravilnosti otklonili.
(3) Predsjednik suda odrediće rok za sprovođenje dodatne provjere.
(4) Sudija ili predsjednik sudskog odjeljenja, zadužen za sprovođenje dodatne provjere, dužan je
da pismenim putem izvijesti predsjednika suda o preduzetim radnjama u roku koji predsjednik
suda odredi.

Član 126.

(Podnošenje izvještaja o sprovedenoj provjeri)
(1) Predsjednik suda dužan je da pripremi godišnji izvještaj o sprovedenoj provjeri u svrhu
ocjenjivanja predsjednika suda za kriterijum dosljednog sprovođenja nadzora tačnosti i ažurnosti
unosa podataka u CMS i da ga dostavi neposredno višem sudu najkasnije do 31. januara.
(2) Predsjednik suda dužan je da pripremi godišnji izvještaj o sprovedenoj provjeri i preduzetim
mjerama za ispravljanje utvrđenih nepravilnosti i da ga dostavi VSTS u najkasnije do 31. marta.

Član 126.

(Mjere za prevenciju nepravilnosti)
(1) Predsjednik suda dužan je da na osnovu rezultata provjere odredi mjere kojima će se spriječiti
nepravilnosti.
(2) Mjere za prevenciju utvrđenih nepravilnosti obuhvataju: ukazivanje na obavezu poštovanja
odredbi ovog pravilnika, izdavanje uputstava za otklanjanje nepravilnosti i sprovođenje edukacije
za korišćenje pojedinih CMS funkcionalnosti.
(3) Mjere iz stava (2) ovog člana sačinjavaju se u pismenoj formi i dostavljaju se korisnicima s
uputom da ih sprovedu u određenom roku.

Član 126.

(Rok za sprovođenje prve provjere)
Prva provjera u sudu sprovodi se najkasnije do 31. decembra 2019. godine.
POGLAVLjE XIV. PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 127.

(Primjena pojedinih odredaba pravilnika)
(1) Odredbe članova 14., 19., 42., 126v. stav (2) i 126g. stav (2) kao i Poglavlje VII. ovog
pravilnika primjenjuju se od momenta stvaranja pravnih ili tehničkih preduslova.
(2) Neposredno prije početka primjene stava 1. ovog člana, IKT odjeljenje će obezbijediti
elektronske priručnike za korišćenje funkcionalnosti i obavijestiti sve sudove o koracima
potrebnim za primjenu istih.

Član 128.

(Kontrola primjene)
Nadziranje i kontrolu primjene ovog pravilnika, na nivou suda, vrši predsjednik suda.

Član 129.

(Edukacija korisnika)
(1) Predsjednik suda, u slučaju ukazane potrebe, donosi plan edukacije novih i postojećih
korisnika koji dostavlja IKT odjeljenju na odobrenje.
(2) Edukaciju za korišćenje CMS a, u skladu sa ulogom korisnika, dužan je sprovoditi CMS
administrator.
(3) CMS administrator vodi evidenciju prisustva edukaciji koju, uz izvještaj o provedenoj
edukaciji, dostavlja predsjedniku suda i IKT odjeljenju.
(4) Plan edukacije donosi se u sklopu opšteg plana rada ili po popuni radnih mjesta novim
zaposlenicima.

Član 130.

(Prestanak primjene propisa)
Stupanjem na snagu ovog pravilnika prestaju važiti Pravilnik o sistemu za automatsko upravljanje
predmetima u sudovima (CMS), broj 09 50 1191/2011, 09 50 1191 3/2011, 09 50 3292/2012,
09 50 2838/2013, 09 50 328/2014, 09 50 2003/2014, 09 50 1071/2015 i Pravilnik o
komunikaciji Odjeljenja za informaciono komunikacione tehnologije Visokog sudskog i
tužilačkog savjeta s korisnicima Sistema za automatsko upravljanje predmetima broj 09 50
1190/2011.

Član 131.

(Stupanje na snagu)
Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".

Prilog
1. Smjernice za provjeru predmeta krivičnog i prekršajnog referata
Prilikom sprovođenja provjere nad predmetima krivičnog i prekršajnog referata potrebno je
utvrditi:
Smjernica 1.1.
Tačnost i ažurnost unosa inicijalnih dokumenata/podnesaka. (Potrebno je obratiti pažnju na to
da li odabrani inicijalni akt/podnesak odgovara stvarno pristiglom dokumentu. Potrebno je
posebno obratiti pažnju na izbor inicijalnih dokumenata kojima se formira određena vrsta
predmeta [predmeti ratnog zločina, pritvorski predmeti i sl.], kao i izbor odgovarajućeg povratnog
akta).
Usklađenost datuma prijema inicijalnog dokumenta/podneska evidentiranog u CMS s datumom
stvarnog prijema dokumenta u sud.
Da li su popisani i skenirani prilozi pristigli uz inicijalni dokument/podnesak.
Smjernica 1.2.
Tačnost i ažurnost podataka o strankama u predmetu (potrebno je provjeriti da li su
evidentirane sve stranke, s dostupnim podacima iz spisa).
Za lica s ulogom "osumnjičeni/optuženi/okrivljeni" provjeriti da li je evidentiran JMB.
Tačnost odabira uloga za stranke.
Da li su evidentirani atributi stranaka u predmetima organizovanog kriminala, privrednog
kriminala i korupcije.

Da li su stranke za koje se vodi poseban registar evidentirane putem podataka preuzetih iz
posebnog registra.
Smjernica 1.3.
Tačnost i ažurnost evidentiranja pravnog osnova/krivičnog djela (neophodno je provjeriti da li
su evidentirani svi pravni osnovi iz spisa).
Tačnost i ažurnost evidentiranja povezanog pravnog osnova/krivičnog djela ("u vezi sa").
Smjernica 1.4.
Tačnost unosa podataka u polje "Opštine/Općine" mjesta izvršenja krivičnog djela/prekršaja.
Smjernica 1.5.
Tačnost unosa podataka u polje "Opštine/Općine" mjesta izvršenja krivičnog djela/prekršaja.
Smjernica 1.5.
Tačnost unosa podataka u polje "Datum izvršenja krivičnog djela/prekršaja".
Smjernica 1.6.
Tačnost i ažurnost podataka o ročištima (potrebno je obratiti posebnu pažnju na evidentiranje
početka i kraja ročišta, te odlaganja i odgađanja ročišta).
Smjernica 1.7.
Tačnost i ažurnost kreiranih sudskih pismena (potrebno je obratiti pažnju na izbor
odgovarajućeg naziva dokumenta).
Provjeriti da li je sudska odluka kreirana u zakonskom roku.
Kod dokumenata, koji se putem CMS a dostavljaju u drugi sud ili tužilaštvo, potrebno je
provjeriti da li je izabran odgovarajući propratni dokument koji omogućava preuzimanje
dokumenta u drugoj instituciji, da li je odabran odgovarajući ID broj institucije za dostavu, da li
su prebačene stranke iz sudskog predmeta koje su potrebne u predmetu druge institucije, te da li
su kreirani i prebačeni prilozi.
Smjernica 1.8.
Tačnost i ažurnost iskazivanja predmeta završenim (potrebno je obratiti pažnju na to da li je
odabran ispravan datum i način iskazivanja predmeta završenim).
Tačnost i ažurnost arhiviranja predmeta (potrebno je obratiti pažnju na to da li je odabran
ispravan rok čuvanja predmeta).
Smjernica 1.9.
Tačnost i ažurnost evidencije vođenja krivičnog postupka.

Smjernica 1.10.
Tačnost i ažurnost evidentiranih "Mjera za obezbjeđenje prisustva" i "Sankcija" (potrebno je
obratiti pažnju na evidentiranje podataka koji se odnose na izvršenje mjere/sankcije).
Smjernica 1.11.
Tačnost i ažurnost evidentiranih troškova postupka (potrebno je obratiti pažnju na evidentiranje
podataka koji se odnose na način izvršenja troškova postupka).
Smjernica 1.12.
Tačnost i ažurnost podataka o evidentiranim odbranama po službenoj dužnosti. (Potrebno je
provjeriti da li su branioci po službenoj dužnosti evidentirani upotrebom "Modula za
evidentiranje odbrana po službenoj dužnosti").
Smjernica 1.13.
Tačnost i ažurnost evidentiranja statusa sudskih odluka.
Smjernica 1.14.
Tačnost i ažurnost evidentiranja prijema i otpreme pošte.
2. Smjernice za provjeru predmeta parničnog, privrednog, vanparničnog, izvršnog,
upravnog i zemljišnoknjižnog referata
Prilikom sprovođenja provjere u predmetima parničnog, privrednog, vanparničnog, izvršnog,
upravnog i zemljišnoknjižnog referata potrebno je utvrditi:
Smjernica 2.1.
Tačnost i ažurnost unosa inicijalnih dokumenata/podnesaka. (Potrebno je obratiti pažnju na to
da li odabrani inicijalni akt/podnesak odgovara stvarno pristiglom dokumentu. Potrebno je
obratiti pažnju na izbor inicijalnih dokumenata kojima se formira određena vrsta predmeta, kao i
izbor odgovarajućeg povratnog akta).
Usklađenost datuma prijema inicijalnog dokumenta/podneska evidentiranog u CMS s datumom
stvarnog prijema dokumenta u sud.
Da li su popisani i skenirani prilozi pristigli uz inicijalni dokument/podnesak.
Smjernica 2.2.
Tačnost i ažurnost podataka o strankama u predmetu (potrebno je provjeriti da li su
evidentirane sve stranke, s dostupnim podacima iz spisa).
Da li su stranke za koje se vodi poseban registar evidentirane putem podataka preuzetih iz
posebnog registra.
Smjernica 2.3.

Tačnost i ažurnost evidentiranja pravnog osnova (neophodno je provjeriti da li su evidentirani
svi pravni osnovi iz spisa).
Smjernica 2.4.
Tačnost i ažurnost podataka o ročištima (potrebno je obratiti posebnu pažnju na evidentiranje
početka i kraja ročišta, te odlaganja i odgađanja ročišta).
Smjernica 2.5.
Tačnost i ažurnost kreiranih sudskih pismena (potrebno je obratiti pažnju na izbor
odgovarajućeg naziva dokumenta).
Provjeriti da li je sudska odluka kreirana u zakonskom roku.
Kod dokumenata, koji se putem CMS a dostavljaju u drugi sud, potrebno je provjeriti da li je
izabran odgovarajući propratni dokument koji omogućava preuzimanje dokumenta u drugoj
instituciji, da li je odabran odgovarajući ID broj institucije za dostavu, da li su prebačene stranke
iz sudskog predmeta koje su potrebne u predmetu druge institucije, te da li su kreirani i prebačeni
prilozi.
Smjernica 2.6.
Tačnost i ažurnost iskazivanja predmeta završenim (potrebno je posebno obratiti pažnju na to
da li je odabran ispravan datum i način iskazivanja predmeta završenim).
Smjernica 2.7.
Tačnost i ažurnost evidentiranih "Taksi" i "Troškova postupka" (potrebno je obratiti pažnju na
evidentiranje podataka o načinu izvršenja taksi i troškova postupka).
Smjernica 2.8.
Tačnost i ažurnost evidentiranja podataka o dostavljanju predmeta notaru kao povjereniku suda,
a u skladu sa predviđenom procedurom za dostavljanje ostavinskih predmeta notarima.
Smjernica 2.9.
Tačnost i ažurnost evidentiranja statusa sudskih odluka.
Smjernica 2.10.
Tačnost i ažurnost evidentiranja prijema i otpreme pošte.
Prilog

← Nazad na pregled zakona